<TAG1>
warda
<TAG2>
, ga-, gua-, -dia (<i>germ.</i>, &gt; <i>frg.</i> <span class="xx"><i>garde</i></span>, <i>angl.</i> <span class="xx"><i>ward</span>, <span class="xx">guard</i></span>):<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>service de guet, garde, garnison</i></span> — <span class="en"><i>service of watch and ward, garrison</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>la garde d'un château fort</i></span> — <span class="en"><i>the guard of a castle on behalf of a lord or the king</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>guet-apens</i></span> — <span class="en"><i>ambush</i></span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>protection</i></span> — <span class="en"><i>protection</i></span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>redevance exigée comme prix de la protection accordé par un seigneur</i></span> — <span class="en"><i>tribute exacted by a lord as a reward for the protection afforded by him</i></span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>tutelle d'un mineur ou d'une veuve</i></span> — <span class="en"><i>wardship of a minor or a widow</i></span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>la garde d'un bien-fonds d'un mineur ou d'une veuve</i></span> — <span class="en"><i>guardianship of the estate of a minor or a widow, estate in ward</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>avoué ecclésiastique</i></span> — <span class="en"><i>ecclesiastical advocate</i></span>.<br><b>9.</b> <span class="fr"><i>la garde des églises, notamment la haute protection exercée par le roi</i></span> — <span class="en"><i>the high protection of a church, especially the protection afforded by the king</i></span>.<br><b>10.</b> <span class="fr"><i>centre d'exploitation d'un fisc</i></span> — <span class="en"><i>central manor of a royal fisc</i></span>.<br><b>11.</b> <span class="fr"><i>subdivision du &laquo;hundred&raquo; anglo-saxon</i></span> — <span class="en"><i>subdivision of the hundred</i></span>.<br><b>12.</b> <span class="fr"><i>quartier urbain</i></span> — <span class="en"><i>quarter of a town, ward</i></span>.
<TAG3>
