<TAG1>
villicatio
<TAG2>
:<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>travaux des champs</i></span> — <span class="en"><i>work in the fields</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>charge de régisseur de domaine</i></span> — <span class="en"><i>office of an administrator of an estate</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>les pouvoirs, la juridiction d'un maire</i></span> — <span class="en"><i>the judicial power of a steward</i></span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>domaine confié à la gestion d'un maire</i></span> — <span class="en"><i>estate entrusted to the administration of a steward</i></span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>la cour du maire, centre administratif d'un domaine</i></span> — <span class="en"><i>court-yard and dwelling of the steward of an estate</i></span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>tenure concédée à un régisseur d'un domaine</i></span> — <span class="en"><i>holding of the steward</i></span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>n'importe quelle tenure</i></span> — <span class="en"><i>any holding</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>ensemble de terres en exploitation directe</i></span> — <span class="en"><i>land directly cultivated, demesne</i></span>.<br><b>9.</b> <i>i. q.</i> vicaria: <span class="fr"><i>droit de voirie ou viguerie, coutume levée par le voyer</i></span> — <span class="en"><i>exaction levied by the &laquo;voyer&raquo;</i></span>.<br><b>10.</b> <span class="fr"><i>charge de maire d'un village de franchise</i></span> — <span class="en"><i>office of bailiff of a franchised village</i></span>.<br><b>11.</b> <span class="fr"><i>charge de maire d'une ville</i></span> — <span class="en"><i>office of a mayor</i></span>.<br><b>12.</b> <span class="fr"><i>charge d'un dignitaire du palais</i></span> — <span class="en"><i>office of a court dignitary</i></span>.<br><b>13.</b> <span class="fr"><i>la charge, la dignité d'abbé</i></span> — <span class="en"><i>the office, the dignity of abbot</i></span>.
<TAG3>
