<TAG1>
vicarius
<TAG2>
 (<i>adj.</i>) (<i>class.</i> &laquo;<span class="fr">remplaçant une personne ou un objet, suppléant, substituant, délégué</span> — <span class="en">that supplies the place of a person or thing, substituted, delegated, vicarious</span>&raquo;):<br><b>1.</b> *<span class="fr"><i>en tant que successeur</i></span> — <span class="en"><i>as a successor</i></span>.<br><b>2.</b> *<span class="fr"><i>mutuel, réciproque</i></span> — <span class="en"><i>mutual, reciprocal</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>en retour, en échange</i></span> — <span class="en"><i>in exchange</i></span>.<br>|| <i>Subst.</i> <i>mascul.</i>  (n. 23, 24 et 25 etiam vegarius, vigerius, viarius, vierius) (<i>class.</i> &laquo;<span class="fr">un remplaçant, délégué, fondé de pouvoir, lieutenant</span> — <span class="en">a substitute, deputy, proxy, locum tenens, vicegerent, vicar</span>&raquo;):<br><b>1.</b> *<span class="fr"><i>le Christ, représentant de Dieu</i></span> — <span class="en"><i>Christ, representing God</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>le pape, représentant du Christ</i></span> — <span class="en"><i>the pope, representing Christ</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>le pape, successeur et représentant de S. Pierre</i></span> — <span class="en"><i>the pope as successor to and representative of St. Peter</i></span>.<br><b>4.</b> sedis apostolicae: <span class="fr"><i>légat apostolique</i></span> — <span class="en"><i>papal legate</i></span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>légat apostolique permanent</i> dans un territoire ecclésiastique délimité</span> — <span class="en"><i>permanent papal legate</i> in a given ecclesiastical district</span>.<br><b>6.</b> Christi: <span class="fr"><i>un évêque</i></span> — <span class="en"><i>a bishop</i></span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>archevêque, désigné par le pape, qui assume l'administration d'une évêché durant la vacance du siège</i></span> — <span class="en"><i>archbishop nominated by the pope, who takes over the administration of a diocese during a sedis vacatio</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>évêque remplaçant un archevêque</i></span> — <span class="en"><i>bishop acting as a vicegerent of an archbishop</i></span>.<br><b>9.</b> <span class="fr"><i>évêque intérimaire, non pas consacré comme tel</i></span> — <span class="en"><i>provisional bishop, not ordained as such</i></span>.<br><b>10.</b> <span class="fr"><i>abbé, remplaçant un évêque</i></span> — <span class="en"><i>abbot acting as a vicegerent of a bishop</i></span>.<br><b>11.</b> <i>i. q.</i> chorepiscopus: <span class="fr"><i>chorévêque</i>, prêtre qui exerce les fonctions épiscopales dans la campagne sous l'autorité de l'évêque résidant dans la cité</span> — <span class="en"><i>auxiliary bishop</i> fulfilling episcopal duties in the country under supervision of the bishop residing in the city</span>.<br><b>12.</b> generalis vicarius in pontificalibus: <span class="fr"><i>évêque auxiliaire</i>, le plus souvent in partibus, aidant l'évêque du diocèse dans la dispensation des sacrements</span> — <span class="en">auxiliary bishop, often in partibus, assisting the diocesan bishop in administering the sacraments</span> (<i>s.</i> xiii <i>sqq.</i>).<br><b>13.</b> <i>i. q.</i> vicedominus: <span class="fr"><i>vidame</i></span> — <span class="en"><i>a bishop's substitute</i></span>.<br><b>14.</b> vicarius generalis episcopi: <span class="fr"><i>vicaire général de l'évêque</i>, officier permanent, chargé de l'administration générale du diocèse</span> — <span class="en"><i>vicar general of the bishop</i>, in charge of the general administration of the diocese</span> (<i>s.</i> xiii <i>sqq.</i>).<br><b>15.</b> <span class="fr"><i>suppléant d'un chanoine</i>, assurant le service divin et rémunéré sur les revenus de la prébende</span> — <span class="en"><i>substitute of a canon</i>, taking care of the divine service and remunerated out of the revenue of the prebend</span>.<br><b>16.</b> <span class="fr"><i>abbé</i></span> — <span class="en"><i>abbot</i></span>.<br><b>17.</b> <span class="fr"><i>assistant du curé</i></span> — <span class="en"><i>assistant curate</i></span>.<br><b>18.</b> perpetuus: <span class="fr"><i>suppléant permanent du curé, effectivement en charge de la paroisse</i></span> — <span class="en"><i>permanent substitute of the curate, actually in charge of the parish</i></span>.<br><b>19.</b> <span class="fr"><i>prêtre d'une église ou d'un autel en possession d'une abbaye, exerçant le ministère paroissial rattaché à cette église ou cet autel</i></span> — <span class="en"><i>priest of a church or altar owned by an abbey, having the cure of souls connected with that church or altar</i></span>.<br><b>20.</b> <span class="fr"><i>prêtre exerçant le ministère paroissial rattaché à une chapelle</i></span> — <span class="en"><i>priest having the cure of souls connected with a chapel</i></span>.<br><b>21.</b> <i>i. q.</i> altarista: <span class="fr"><i>ministre d'autel</i></span> — <span class="en"><i>altarist</i></span>.<br><b>22.</b> <span class="fr">Dans le royaume des Wisigoths: <i>fonctionnaire royal, sous-ordre du comte</i></span> — <span class="en">in the kingdom of the Visigoths: <i>royal official, a count's subordinate</i></span>.<br><b>23.</b> <span class="fr">Dans le royaume franc: </span><span class="fr"><i>fonctionnaire royal, délégué du comte</i></span><span class="fr">, dont le pouvoir s'exerce dans le territoire de la &laquo;vicaria&raquo;</span> — <span class="en">in the Frankish kingdom: <i>royal official, subordinate to the count</i>, having authority over a &laquo;vicaria&raquo;</span>.<br><b>24.</b> <span class="fr"><i>agent, placé sous les ordres directs du roi</i></span> — <span class="en"><i>official under direct supervision of the king</i></span>.<br><b>25.</b> (<i>cf.</i> <i>voc.</i> vicaria n. 2) <span class="fr"><i>agent seigneurial</i></span><span class="fr">, exerçant la justice et percevant les droits et coutumes; </span><span class="fr"><i>voyer, viguier</i></span> — <span class="en"><i>seigniorial official</i>, exercising justice and collecting dues and &laquo;coutumes&raquo;</span>.<br><b>26.</b> <span class="fr"><i>agent subalterne, délégué</i></span> — <span class="en"><i>subordinate official, deputy</i></span>.<br><b>27.</b> <span class="fr"><i>agent domanial</i></span> — <span class="en"><i>manorial agent</i></span>.<br><b>28.</b> <span class="fr"><i>remplaçant de celui qui doit subir une ordalie ou livrer un combat judiciair</span><span class="fr">e</i></span> — <span class="en"><i>substitute of a person who is to submit</i> <i>to an ordeal or to fight in a judicial combat</i></span>.<br><b>29.</b> <span class="fr"><i>procureur</i></span> — <span class="en"><i>proxy</i></span>.<br><b>30.</b> <span class="fr"><i>sous-ordre de l'avoué, qui exécute les peines corporelles, bourreau</i></span> — <span class="en"><i>an advocate's subordinate, who inflicts corporal punishment, executioner</i></span>.
<TAG3>
