<TAG1>
tertia
<TAG2>
 (<i>femin.</i>) et tertium (<i>neutr.</i>):<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>le tiers du terroir</i>, dans le partage de l'&laquo;hospitalitas&raquo;</span> — <span class="en"><i>a third part of a cultivated area</i>, in connection with the partitioning system of the &laquo;hospitalitas&raquo;</span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>champart d'un tiers des fruits</i></span> — <span class="en"><i>share of one third of the crop</i> accruing to the landlord</span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>le tiers des revenus d'une église</i>, qui revient à l'évêque</span> — <span class="en"><i>one third of the revenue of a church</i> accruing to the bishop</span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>le tiers de la valeur des objets volés</i></span><span class="fr"> qui revient au viguier</span> — <span class="en"><i>one third of the value of stolen property</i> which accrues to the &laquo;vicarius&raquo;</span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>le tiers des amendes</i></span><span class="fr"> qui revient à l'avoué</span> — <span class="en"><i>one third of the penalties inflicted</i> accruing to an ecclesiastical advocate</span>.<br><b>6.</b> tertia, <i>sc.</i> hora: <span class="fr"><i>office de tierce</i></span> — <span class="en"><i>divine service of the tierce</i></span>.
<TAG3>
