<TAG1>
salvamentum
<TAG2>
:<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>état protégé ou respecté, sécurité</i></span> — <span class="en"><i>protected or respected state, safety</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>intérêt, utilité, bien-être</i></span> — <span class="en"><i>benefit, advantage, welfare</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>provisions, vivres</i></span> — <span class="en"><i>victuals, fare</i></span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>l'inviolabilité d'un lieu, le droit d'asile</i></span> — <span class="en"><i>the unassailable character of a place, the rights of sanctuary</i></span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>lieu jouissant d'un d</span><span class="fr">roit d'asile, sauveté</i></span> — <span class="en"><i>a place where rights of sanctuary obtain</i></span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>droit de garde</i></span><span class="fr"> qu'un seigneur laïque exerce sur une église et ses possessions</span> — <span class="en"><i>protective power</i> exercised by a baron over a church and its estates</span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>redevance coutumière</i> exigée pour prix de la garde exercée par un seigneur</span> — <span class="en">a <i>tribute</i> exacted in respect of protection afforded by a baron</span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>lieu où un seigneur perçoit un droit de garde</i></span> — <span class="en"><i>place in which a baron exacts dues in respect of protection</i></span>.<br><b>9.</b> <span class="fr"><i>réserve, condition</i></span> — <span class="en"><i>proviso</i></span>.
<TAG3>
