<TAG1>
placitus
<TAG2>
 (<i>adj.</i>):<br><b>1.</b> *<span class="fr"><i>convenu</i></span> — <span class="en"><i>agreed</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>statué, décrété</i></span> — <span class="en"><i>provided</i></span>.<br>|| <i>Subst.</i> <i>neutr.</i> <b>placitum</b>, placidum, quandoque <i>mascul.</i> , notione 21 etiam plaitum, plaidum:<br><b>1.</b> (<i>cf.</i> <i>voc.</i> beneplacitum) <span class="fr"><i>bon plaisir, gré, volonté</i></span> — <span class="en"><i>liking, will, pleasure</i></span>.<br><b>2.</b> *<span class="fr"><i>résolution, projet, plan, décision</i></span> — <span class="en"><i>endeavour, scheme, design, decision</i></span>.<br><b>3.</b> *<span class="fr"><i>permission, consentement</i></span> — <span class="en"><i>leave, consent</i></span>.<br><b>4.</b> *<span class="fr"><i>engagement, accord</i></span> — <span class="en"><i>engagement, word given</i></span>.<br><b>5.</b> *<span class="fr"><i>convention, contrat</i></span> — <span class="en"><i>agreement, contract</i></span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>acte écrit de contrat</i></span> — <span class="en"><i>deed concerning an agreement</i></span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>arrangement à l'amiable</i></span> — <span class="en"><i>compromise, settlement</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>relief d'un fief</i></span> — <span class="en"><i>relief, money paid for admission to a fief</i></span>.<br><b>9.</b> <span class="fr"><i>condition, stipulation</i></span> — <span class="en"><i>proviso</i></span>.<br><b>10.</b> <span class="fr"><i>garantie</i></span> — <span class="en"><i>warranty</i></span>.<br><b>11.</b> <span class="fr"><i>traité, pacte</i></span> — <span class="en"><i>treaty, compact</i></span>.<br><b>12.</b> <span class="fr"><i>rendez-vous</i></span> — <span class="en"><i>appointment</i></span>.<br><b>13.</b> <span class="fr"><i>terme fixé pour une séance, une réunion</i></span> — <span class="en"><i>the day fixed for a meeting</i></span>.<br><b>14.</b> <span class="fr"><i>engagement des litigants pour comparaître à tel jour devant le tribunal</i></span> — <span class="en"><i>engagement of parties to a lawsuit to make their appearance by then before a court</i></span>.<br><b>15.</b> <span class="fr"><i>rendez-vous pour engager un combat</i></span> — <span class="en"><i>preconcerted time and place for a battle</i></span>.<br><b>16.</b> <span class="fr"><i>échéance d'un paiement</i></span> — <span class="en"><i>due date</i></span>.<br><b>17.</b> <i>gener.</i>: <span class="fr"><i>te</span><span class="fr">rme, délai</i></span> — <span class="en"><i>time limit</i></span>.<br><b>18.</b> <span class="fr"><i>réunion, conférence, pourparlers</i></span> — <span class="en"><i>meeting, conference, negotiation</i></span>.<br><b>19.</b> placitum generale: <span class="fr">l'assemblée générale du royaume</span> — <span class="en">general assembly of the realm</span>.<br><b>20.</b> <span class="fr"><i>concile</i></span> — <span class="en"><i>church council</i></span>.<br><b>21.</b> <span class="fr"><i>séance judiciaire, plaid</i></span> — <span class="en"><i>session of a law-court</i></span>. <span class="fr">Parfois <i>placitum</i></span><span class="fr"> s'emploie pour désigner tout particulièrement les plaids comtaux non généraux qui se tiennent après convocation spéciale</span> — <span class="en">sometimes by <i>placitum</i> are meant exclusively those sessions of the count's court which are incidentally summoned</span>. Placitum generale: <span class="fr">le plaid général du comte ou &laquo;mallus&raquo;</span> — <span class="en">the full county court</span>. <span class="fr">Ceux qui assistent aux plaids généraux, les &laquo;homines de generali placito&raquo;, constituent une classe à part.</span> — <span class="en">The people who owe suit to the full county court, the &laquo;homines de generali placito&raquo;, form a definite class.</span><br><b>22.</b> placitum generale: <span class="fr">redevance pour rachat de l'obligation d'assister au plaid général</span> — <span class="en">a tax paid for redeeming suit of the county court</span>.<br><b>23.</b> <span class="fr"><i>le droit de tenir les plaids, la justice</i></span> — <span class="en"><i>right to hold a court, jurisdiction</i></span>.<br><b>24.</b> <span class="fr"><i>une compétence judiciaire déterminée</i></span> — <span class="en"><i>a specific judicial competence</i></span>. Placitum spatae, ensis: <span class="fr">la justice du sang</span> — <span class="en">jurisdiction implying capital punishment</span>. Placita coronae: <span class="fr">la justice royale</span> — <span class="en">plea of the Crown</span>. Placitum christiamtatis: <span class="fr">la justice spirituelle</span> — <span class="en">spiritual jurisdiction</span>.<br><b>25.</b> <span class="fr"><i>revenu provenant de l'exercice de la justice</i></span> — <span class="en"><i>profit from jurisdiction</i></span>.<br><b>26.</b> <span class="fr"><i>litige, procès, action</i></span> — <span class="en"><i>claim, plea, lawsuit</i></span>.
<TAG3>
