<TAG1>
placitare
<TAG2>
, plagitare, notione 12 etiam plaidare,<br><b>1.</b> <i>c. inf.</i>: <span class="fr"><i>s'engager</i></span> — <span class="en"><i>to pledge oneself</i></span>.<br><b>2.</b> <i>intrans.</i>: <span class="fr"><i>négocier, marchander</i></span> — <span class="en"><i>to negotiate, bargain</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>s'entremettre, intercéder</i></span> — <span class="en"><i>to mediate, intercede</i></span>.<br><b>4.</b> aliquid (sibi): <span class="fr"><i>impétrer, conditionner, se réserver</i></span> — <span class="en"><i>to obtain by bargaining, reserve to oneself</i></span>.<br><b>5.</b> aliquid alicui: <span class="fr"><i>obtenir, réserver au profit de qq'un</i></span> — <span class="en"><i>to obtain, reserve in behalf of someone else</i></span>.<br><b>6.</b> aliquid (sibi), <i>spec.</i>: <span class="fr"><i>se réserver en précai</span><span class="fr">re</i></span> — <span class="en"><i>to bargain out as a precarial grant</i></span>.<br><b>7.</b> aliquid alicui: <span class="fr"><i>réserver en précaire au profit d'un tiers</i></span> — <span class="en"><i>to bargain out as a precarial grant in behalf of someone else</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>concéder en précaire</i></span> — <span class="en"><i>to grant by way of precaria</i></span>.<br><b>9.</b> <span class="fr"><i>transiger à l'amiable, compose</span><span class="fr">r</i></span> — <span class="en"><i>to hit upon an arrangement, to compound</i></span>.<br><b>10.</b> inter se, et <i>refl.</i> se placitare: <span class="fr"><i>trouver un compromis, conclure un accord</i></span> — <span class="en"><i>to strike a deal, conclude an agreement</i></span>.<br><b>11.</b> pactum: <span class="fr"><i>conclure</i></span> — <span class="en"><i>to conclude</i></span>.<br><b>12.</b> <i>intrans.</i>: <span class="fr"><i>tenir une assemblée du royaume</i></span> — <span class="en"><i>to hold an assembly of the realm</i></span>.<br><b>13.</b> <i>intrans.</i>: <span class="fr"><i>tenir un plaid</i></span> — <span class="en"><i>to hold pleas</i></span>. Placitum placitare: <span class="fr">tenir un plaid</span> — <span class="en">to hold a plea</span>. Comitatum placitare: <span class="fr">tenir les plaids d'un comté</span> — <span class="en">to hold the pleas of a county</span>.<br><b>14.</b> <i>intrans.</i>: <span class="fr"><i>assister à un plaid</i></span> — <span class="en"><i>to attend a plea</i></span>.<br><b>15.</b> de aliqua re, vel <i>transit.</i> aliquid: <span class="fr"><i>exercer la justice au sujet de, juger</i></span> — <span class="en"><i>to adjudicate</i></span>.<br><b>16.</b> aliquem: <span class="fr"><i>intimer</i></span> — <span class="en"><i>to summon</i></span>.<br><b>17.</b> aliquem: <span class="fr"><i>intenter une action contre</i> qq'un</span> — <span class="en"><i>to sue, implead</i></span>.<br><b>18.</b> <i>intrans.</i>: <span class="fr"><i>comparaître en justice</i></span> — <span class="en"><i>to stand one's trial</i></span>.<br><b>19.</b> aliquid, de aliqua re: <span class="fr"><i>plaider</i></span> — <span class="en"><i>to plead</i></span>.<br><b>20.</b> <i>intrans.</i>: <span class="fr"><i>témoigner en justice</i></span> — <span class="en"><i>to bear witness</i></span>.
<TAG3>
