<TAG1>
par
<TAG2>
 (<i>subst.</i>):<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>collègue</i></span><span class="fr"> dans une fonction</span> — <span class="en"><i>colleague</i> in an office</span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>compagnon d'armes</i>, ce</span><span class="fr">lui qui prend part à l'ost dans son rapport avec ceux de la même troupe</span> — <span class="en"><i>companion in arms</i>, one who marches in the host with others</span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>pair</i></span><span class="fr">, qq'un du même rang social qu'un autre</span> — <span class="en"><i>peer</i>, one of equal social rank</span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>collègue vassal</i>, homme du même seigneu</span><span class="fr">r</span> — <span class="en"><i>co-vassal</i> of one and the same seignior</span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>collègue colon</i>, égal dans la dépendance personnelle</span> — <span class="en"><i>co-colonus</i>, an equal in personal dependent status</span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>partie contractante</i></span><span class="fr"> dans un contrat de droit privé</span> — <span class="en"><i>party</i> to a private contract</span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>partie contractante</i></span><span class="fr"> dans un traité de droit public</span> — <span class="en"><i>party</i> to a state treaty</span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>participant</i></span> — <span class="en"><i>co-partner</i></span>.<br><b>9.</b> pares: <span class="fr"><i>compagnons en dépendance, suivants, serviteurs</i></span> — <span class="en"><i>dependent companions, followers, servants</i></span>.<br><b>10.</b> pares: <span class="fr"><i>les ecclésiastiques qui appartiennent à une église déterminée</i></span> — <span class="en"><i>the ecclesiastics attached to a definite church</i></span>.<br><b>11.</b> pares regis: <span class="fr"><i>les fidèles du roi</i></span> — <span class="en"><i>the king's trusty men</i></span>.<br><b>12.</b> pares terrae, patriae: <span class="fr"><i>les grands d'une principauté</i></span><span class="fr"> qui constituent le conseil du prince</span> — <span class="en"><i>the great men of a principality</i> who form the prince's council</span>.<br><b>13.</b> pares castri: <span class="fr"><i>les principaux feudataires qui se rattachent à un château</i></span> — <span class="en"><i>the prominent feudal tenants of a castlery</i></span>.<br><b>14.</b> pares communiae: <span class="fr"><i>membres d'un corps municipal</i></span> — <span class="en"><i>members of a town council</i></span>.<br><b>15.</b> <i>loc.</i> a pari, a paribus (<i>cf.</i> <i>voc.</i> appar): <span class="fr">(<i>une lettre</i>) </span><span class="fr"><i>expédiée en deux ou plusieurs exemplaires identiques ou presque</i></span> — <span class="en">(<i>a letter</i>) <i>issued in several identical or nearly identical copies</i></span>.<br><b>16.</b> <i>loc.</i> par litterarum: <span class="fr">une lettre</span> — <span class="en">a letter</span>.
<TAG3>
