<TAG1>
mundiburdis
<TAG2>
, mundo-, munde-, mund-, munt-, mun-, mum-, monde-, mom-, mandi-, mande-, man-, mani-, manu-, mam-; -burdus, -burda, -burdum, -burdium, -burdo, -bordis, -bordium, -burgis, -burgum, -burgium, -borgium, -burnium, -burnia, -bornia (<i>germ.</i>):<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>tutelle</i> des mineurs et des femmes</span> — <span class="en"><i>guardianship</i> of minors and women</span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>protection</i></span><span class="fr"> accordée normalement par le roi aux veuves</span><span class="fr">, aux orphelins et aux autres &laquo;personae miserabiles&raquo;</span> — <span class="en"> <i>protection</i> afforded regularly by the king to widows, orphans and other &laquo;personae miserabiles&raquo;</span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>protection</i></span><span class="fr"> accordée par le roi à Certains moines et clercs ainsi qu'à certaines institutions ecclésias</span><span class="fr">tiques</span> — <span class="en"><i>protection</i> afforded by the king to definite ecclesiastics and ecclesiastical institutions</span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>protection</i></span><span class="fr"> accordée par le roi à certains individus</span> — <span class="en"><i>protection</i> afforded by the king to definite individuals</span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>protection</i></span><span class="fr"> assurée par le seigneur au v</span><span class="fr">assal</span> — <span class="en"><i>protection</i> afforded by a lord to a vassal</span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>protection</i></span><span class="fr"> assurée par un monastère en faveur des tributaires du saint patron</span> — <span class="en"><i>protection</i> afforded by a monastery to the tributaries of the patron saint</span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>avouerie ecclésiastique</i></span> — <span class="en"><i>advowson</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>protection</i></span><span class="fr"> en général</span> — <span class="en">any kind of <i>protection</i></span>.<br><b>9.</b> <span class="fr"><i>garantie</i></span> — <span class="en"><i>guarantee</i></span>.<br><b>10.</b> <span class="fr"><i>état protégé, intégrité des droits et des possessions</i></span> — <span class="en"><i>safeguarded position, integral preservation of rights and properties</i></span>.<br><b>11.</b> <span class="fr"><i>droit de propriété</i></span> — <span class="en"><i>right of property</i></span>.<br><b>12.</b> <span class="fr"><i>pouvoir seigneurial</i></span> — <span class="en"><i>seigniorial supremacy</i></span>.
<TAG3>
