<TAG1>
justitia
<TAG2>
:<br><b>1.</b> <span class="fr">la notion augustinienne de l'<i>ordre</i> et de <i>l'harmonie</i></span><span class="fr"> qui doivent régner dans la société chrétienne</span> — <span class="en">the Augustinian idea of <i>order</i> and <i>harmony</i> as characteristics of Christian society</span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>le Droit</i></span><span class="fr">, l'ensemble des lois (écrites ou non) en vigueur</span> — <span class="en"><i>Law</i>, the whole of legal regulations, either written or not, which are in force</span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>un système juridique particulier</i></span> — <span class="en"><i>a particular body of law</i></span>.<br><b>4.</b> <span class="fr">la réalisation du Droit envisagée du point de vue du judiciaire, l'application des préceptes légaux, </span><span class="fr"><i>l'administration de la justice</i></span> — <span class="en">the actualization of Law as viewed from the standpoint of the judiciary, the putting of the regulations of law into practice, the <i>administration of justice</i></span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>question de droit, cause, litige, action</i></span> — <span class="en"><i>question of law, suit, plea, action</i></span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>sentence, jugement</i></span> — <span class="en"><i>sentence, judgment</i></span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>exécution</i></span> — <span class="en"><i>execution</i></span>. <i>Spec.</i>: <span class="fr">l'exécution de la peine de mort</span> — <span class="en">capital punishment</span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>lieu patibulaire</i></span> — <span class="en"><i>place of execution</i></span>.<br><b>9.</b> <span class="fr">la réalisation du Droit envisagée du point de vue de l'individu</span> — <span class="en">the actualization of Law as viewed from the standpoint of the individual</span>.<br>&nbsp;&nbsp;<b>a.</b> <span class="fr"><i>l'action de satisfaire</i> au droit d'autrui, <i>de se justifier, de s'incliner devant la justice</i></span> — <span class="en"><i>atonement, complying</i> with another person's right, <i>submission to justice</i></span>.<br>&nbsp;&nbsp;<b>b.</b> <span class="fr"><i>le fait de recevoir satisfaction, d'obtenir gain de cause</i></span> — <span class="en"><i>receiving satisfaction, asserting one's right</i></span>.<br><b>10.</b> <span class="fr"><i>la justice, le pouvoir judiciaire</i></span> — <span class="en"><i>jurisdiction, judicial authority</i></span>.<br><b>11.</b> <span class="fr"><i>circonscription judiciaire, territoire où s'exerce le pouvoir d'un seigneur justicier</i></span> — <span class="en"><i>area of jurisdiction</i></span>.<br><b>12.</b> <span class="fr">le <i>pouvoir judiciaire</i> en tant qu'ensemble d'institutions, les <i>tribunaux</i></span> — <span class="en">the <i>judiciary</i>, the <i>law-courts</i></span>.<br><b>13.</b> <span class="fr">un <i>juge</i> investi du pouvoir judiciaire souverain</span> — <span class="en">a <i>judge</i> vested with sovereign jurisdictional power</span>.<br><b>14.</b> <span class="fr"><i>l'ensemble des titres de droit</i> d'un individu ou d'une personne morale, son <i>droit</i></span> — <span class="en"><i>the whole of</i> a person's or a corporate body's <i>rights</i>, his or her <i>right</i></span>.<br><b>15.</b> <span class="fr">un <i>titre</i> particulier <i>de droit</i></span> — <span class="en">a particular <i>right</i></span>.<br><b>16.</b> <i>spec.</i>: <span class="fr"><i>le droit de propriété</i></span> — <span class="en"><i>right of ownership</i></span>.<br><b>17.</b> <i>spec.</i>: <span class="fr">un <i>titre </span><span class="fr">de droit d'ordre pécuniaire</i></span> — <span class="en">a <i>right to payment of certain dues</i></span>.<br><b>18.</b> <span class="fr">une <i>redevance</i> ou une autre <i>charge</i></span><span class="fr"> de nature soit personnelle, soit réelle</span> — <span class="en">a <i>due</i> of a personal or real nature</span>.<br><b>19.</b> <span class="fr"><i>fruits de justice, amendes</i></span> — <span class="en"><i>jurisdictional profits, fines</i></span>.<br><b>20.</b> <span class="fr">la <i>condition personnelle</i> d'un individu ou d'un groupe d'individus</span> — <span class="en">the <i>personal status</i> of an individual or a group</span>.<br><b>21.</b> *<span class="fr"><i>droiture, équité, perfection morale, charité</i></span> — <span class="en"><i>righteousness, equity, moral honesty, charity</i></span>.<br><b>22.</b> *<span class="fr"><i>justification divine, état de grâce</i></span> — <span class="en"><i>divine justification, state of grace</i></span>.<br><b>23.</b> (<i>cf.</i> <i>voc.</i> I. justa) <span class="fr"><i>ration</i>, en part. de boissons</span> — <span class="en"><i>ration</i>, especially of drinks</span>.<br><b>24.</b> <span class="fr"><i>gobelet</i></span><span class="fr"> employé pour les distributions des boissons</span> — <span class="en"><i>joust</i>, cup used in distributing drink rations</span>.
<TAG3>
