<TAG1>
judicium
<TAG2>
:<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>séance judiciaire, plaid</i></span> — <span class="en"><i>judicial assembly</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>tribunal</i></span> — <span class="en"><i>body of doomsters</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>acte rapportant un jugement</i></span> — <span class="en"><i>record of a sentence</i></span>.<br><b>4.</b> *<span class="fr"><i>justice, équité, impartialité</i></span> — <span class="en"><i>justice, righteousness, impartiality</i></span>. Facere judicium alicui: <span class="fr">rendre justice à qq'un</span> — <span class="en">to do justice to a person</span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>la loi, le droit en vigueur</i></span> — <span class="en"><i>the law</i></span>.<br><b>6.</b> judicium Dei, divinum: <span class="fr">duel judiciaire</span> — <span class="en">judicial combat</span>.<br><b>7.</b> judicium Dei et nude judicium: <span class="fr"><i>ordalie</i></span> — <span class="en"><i>ordeal</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>fer d'ordalie</i></span> — <span class="en"><i>iron bar for ordeals</i></span>.<br><b>9.</b> <i>loc.</i> jurare ad Dei judicia: <span class="fr">jurer sur l'Evangile</span> — <span class="en">to swear on the Gospels</span>.<br><b>10.</b> *<span class="fr"><i>disposition testamentaire</i></span> — <span class="en"><i>bequest</i></span>.<br><b>11.</b> <span class="fr"><i>peine disciplinaire</i></span><span class="fr"> infligée à un moine</span> — <span class="en"><i>correctional punishment</i> inflicted upon a monk</span>.<br><b>12.</b> *<span class="fr"><i>le Jugement Dernier</i></span> — <span class="en"><i>the Last Judgment</i></span>.
<TAG3>
