<TAG1>
hospitare
<TAG2>
,<br><b>1.</b> <i>depon.</i> hospitari, <i>intrans.</i>: *<span class="fr"><i>être reçu comme un hôte, être hébergé</i></span> — <span class="en"><i>to be given reception, to be sheltered</i></span>.<br><b>2.</b> idem: <span class="fr"><i>se camper, prendre les quartiers</i></span> — <span class="en"><i>to encamp, take quarters</i></span>.<br><b>3.</b> idem: <span class="fr"><i>occuper un bien-fonds</i></span><span class="fr"> de manière symbolique</span> — <span class="en"><i>to take possession of landed property</i></span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>demeurer, être établi comme habitant</i></span> — <span class="en"><i>to dwell, to be settled as an inhabitant</i></span>.<br><b>5.</b> <i>depon.</i> hospitari, <i>transit.</i>: <span class="fr"><i>recevoir comme un hôte, héberger</i></span> — <span class="en"><i>to entertain as a guest, to shelter</i></span>.<br><b>6.</b> hospitare, aliquem: <span class="fr"><i>faire valoir le droit de gîte pour</i></span><span class="fr"> qq'un</span> — <span class="en"><i>to exact a right of lodging and procurement for</i> people</span>.<br><b>7.</b> idem: <span class="fr"><i>établir sur des tenures, munir de hôtises</i></span> — <span class="en"><i>to settle as a land-tenant, provide with a holding</i></span>.<br><b>8.</b> hospitare, aliquid: <span class="fr"><i>loger, séjourner dans</i></span><span class="fr"> un lieu</span> — <span class="en"><i>to stay, abide in</i> a place</span>.<br><b>9.</b> idem: <span class="fr"><i>occuper</i> un lieu, <i>se camper dans</i> un lieu</span> — <span class="en"><i>to occupy</i> a place, <i>to encamp in</i> a place</span>.<br><b>10.</b> idem: <span class="fr"><i>coloniser, peupler, diviser en hôtises</i></span> — <span class="en"><i>to colonize, populate, share out by holdings</i></span>.<br><b>11.</b> idem: <span class="fr"><i>habiter</i></span> — <span class="en"><i>to inhabit</i></span>.
<TAG3>
