<TAG1>
gratia
<TAG2>
:<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>la grâce, la faveur, la condescendance</i></span><span class="fr"> d'un prince</span> — <span class="en">a ruler's <i>grace, favour, condescension</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>le gré, la discrétion, le jugement discrétionnaire</i></span><span class="fr"> d'un prince</span> — <span class="en">a ruler's <i>free will, pleasure</i>, a <i>discretional judgment</i> pronounced by a ruler</span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>punition discrétionnaire</i></span> — <span class="en"><i>discretionary punishment</i></span>.<br><b>4.</b> annus gratiae: <span class="fr">coutume de laisser la jouissance d'une prébende aux héritiers pendant un an après le décès du titulaire</span> — <span class="en">habitual adjudgment of a prebend to the heirs for one year after the death of the titulary</span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>privilège</i></span> — <span class="en"><i>privilege</i></span>.<br><b>6.</b> *<span class="fr"><i>grâce divine</i></span> — <span class="en"><i>divine grace</i></span>.<br><b>7.</b> *<span class="fr"><i>état de grâce</i></span> — <span class="en"><i>state of grace</i></span>.<br><b>8.</b> *<span class="fr"><i>don du ciel</i></span> — <span class="en"><i>heavenly gift</i></span>.<br><b>9.</b> <i>spec.</i>: *<span class="fr"><i>l'Incarnation</i></span> — <span class="en"><i>the Incarnation</i></span>. Annus gratiae: <span class="fr">la tantième année de l'ère chrétienne</span> — <span class="en">the n-th year of the Christian era</span>.
<TAG3>
