<TAG1>
familia
<TAG2>
:<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>l'ensemble des serfs qui dépendent d'un seigneur</i></span> — <span class="en"><i>the aggregate serfs who are subservient to a lord</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>l'ensemble des dépendants de diverses catégories qui dépendent d'un se</span><span class="fr">igneur</i></span> — <span class="en"><i>the aggregate dependants of different kinds subservient to a lord</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>l'ensemble des dépendants de diverses catégories qui se trouvent sur un domaine</i></span> — <span class="en"><i>the aggregate dependants of different kinds residing within an estate</i></span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>l'ensemble des dépendants qui sont attachés au centre d'exploitation d'un domaine</i></span> — <span class="en"><i>the aggregate dependants living at a manor</i></span>.<br><b>5.</b> familia sancti illius, familia ecclesiae: <span class="fr"><i>l'ensemble des tributaires d'église</i></span><span class="fr"> (<i>sainteurs</i></span><span class="fr">) qui jouissent d'un statut privilégié</span> — <span class="en"><i>the group of ecclesiastical tributaries</i> enjoying a specially privileged status</span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>l'ensemble des &laquo;ministeriales&raquo; et des dépendants d'ordre inférieur qui dépendent d'un seigneur</i></span> — <span class="en"><i>the &laquo;ministeriales&raquo; together with the more humble dependants subservient to a lord</i></span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>les va</span><span class="fr">ssaux libres, les &laquo;ministeriales&raquo; et les dépendants d'ordre inférieur qui dépendent d'un seigneur</i></span> — <span class="en"><i>the free vassals together with the &laquo;ministeriales&raquo; and the more humble dependants subservient to a lord</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>les dépendants d'ordre inférieur</i> à l'exclusion d</span><span class="fr">es vassaux et des &laquo;ministeriales&raquo;</span> — <span class="en"><i>the more humble dependants,</i> excluding the vassals and &laquo;ministeriales</span>.&raquo;. <b>N.B.</b> <span class="fr">Il est souvent malaisé de distinguer exactement les acceptions 1 à 8. Une attribution différente de plusieurs de nos références peut être soute</span><span class="fr">nue.</span> — <span class="en">In many cases the separation of the senses l -8 is difficult. A different repartition of some of the passages quoted above is conceivable</span>.<br><b>9.</b> <span class="fr"><i>l'ensemble des habitants d'un monastère</i></span><span class="fr">, y compris les moines</span> — <span class="en"><i>the whole of the residents in a monastery</i>, including the monks</span>.<br><b>10.</b> <span class="fr"><i>un seul ménage de non-libres</i></span> — <span class="en"><i>a single household of serfs</i></span>.<br><b>11.</b> terra unius familiae: <span class="fr">unité d'exploitation agricole comparable au manse</span> — <span class="en">a hide</span>.
<TAG3>
