<TAG1>
eulogia
<TAG2>
, -um (<i>gr.</i>):<br><b>1.</b> *<span class="fr"><i>pain bénit</i></span><span class="fr">; pain</span><span class="fr"> qui reste de ce qui a été offert et non consacré, qu'on distribue au peuple en signe de charité</span> — <span class="en"><i>blest bread</i>; the portion of the bread offered by the faithful which has not been consecrated but which the priest doles out in token of charity</span>.<br><b>2.</b> *<span class="fr"><i>pain bén</span><span class="fr">it</i></span><span class="fr"> qu'on donne à un malade ou à un pénitent en signe de bénédiction</span> — <span class="en"><i>blest bread</i> given to a sick or penitent person in token of blessing</span>.<br><b>3.</b> *<span class="fr"><i>cadeau</i></span><span class="fr"> quelconque offert en signe d'amitié ou d'honneur</span> — <span class="en">any <i>gift</i> presented in token of friendship or honour</span>.<br><b>4.</b> <i>spec.</i>: <span class="fr"><i>cadeau offert par un prêtre à son évêque</i></span><span class="fr"> en signe d'honneur</span> — <span class="en"><i>gift presented by a priest to his bishop</i> in token of honour</span>.<br><b>5.</b> <i>spec.</i>: <span class="fr"><i>cadeau</i> plus ou moins obligatoire </span><span class="fr"><i>offert par les croyants à l'évêque ou à l'archidiacre à l'occasion du synode</i></span> — <span class="en">a more or less compulsory <i>gift presented by the faithful to the bishop or archdeacon on the occasion of the synod</i></span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>cadeau obligatoire offert par les justiciables au seigneur</i></span> — <span class="en"><i>a compulsory gift presented by the residents to a senior</i></span>.
<TAG3>
