<TAG1>
consortium
<TAG2>
:<br><b>1.</b> *<span class="fr"><i>possession en commun</i></span> — <span class="en"><i>joint ownership</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>communauté de vie, cohabitation</i></span> — <span class="en"><i>living together</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>&laquo;familia&raquo;, l'ensemble des individus qui dépendent d'un même seigneur</i></span> — <span class="en"><i>the dependants of a lord taken as a whole</i></span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>la communauté des bourgeois d'une ville</i></span> — <span class="en"><i>the community of the burgesses of a city</i></span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>droit de bourgeoisie</i></span> — <span class="en"><i>citizenship</i></span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>corporation de métier</i></span> — <span class="en"><i>craftgild</i></span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>qualité de membre d'une corporation de métier</i></span> — <span class="en"><i>membership of a craftgild</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>communauté religieuse</i></span> — <span class="en"><i>religious community</i></span>.<br><b>9.</b> <span class="fr"><i>réunion d'une communauté religieuse</i></span> — <span class="en"><i>meeting of a religious community</i></span>.<br><b>10.</b> <span class="fr"><i>corps électoral</i></span> — <span class="en"><i>electoral college</i></span>.<br><b>11.</b> *<span class="fr"><i>la communauté des chrétiens</i></span> — <span class="en"><i>the community of Christians</i></span>.
<TAG3>
