<TAG1>
colonus
<TAG2>
:<br><b>1.</b> *<span class="fr"><i>colon</i></span><span class="fr">, tenancier rural à tenure héréditaire, ayant un statut personnel particulier caractérisé par son attachement à la glèbe, statut qui se rapproche peu à peu à celui des serfs chasés</span> — <span class="en">a hereditary landholder of a particular personal status, attachment to the soil being its chief characteristic, while it becomes assimilated progressively to the status of the serf provided with a holding</span>.<br><b>2.</b> <span class="fr">On désigne par le terme &laquo;colonus&raquo; parfois les <i>affranchis placés dans la protection du roi ou d'une église</i></span><span class="fr">.</span> — <span class="en">Sometimes <i>manumitted serfs who have been placed under the protection of the king or of a church</i> are styled &laquo;coloni&raquo;</span>.<br><b>3.</b> <span class="fr">En pays germanique, on assimile les colons aux &laquo;liti&raquo;.</span> — <span class="en">In Germanic regions the coloni are considered as comparable to the &laquo;liti&raquo;</span>.<br><b>4.</b> <span class="fr">Quelquefois il semble que le terme doit s'entendre d'un </span><span class="fr"><i>dépendant pourvu d'une tenure grevée de charges strictement limitées</i></span> — <span class="en">sometimes it seems the term indicates a <i>landholder owing fixed prestations</i></span>. <span class="fr">Dans ces cas, le terme n'indique pas un statut personnel particulier.</span> — <span class="en">In these cases the term does not denote a particular personal status</span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>habitant d'une ville</i></span> — <span class="en"><i>inhabitant of a city</i></span>.
<TAG3>
