<TAG1>
census
<TAG2>
 (<i>decl. iv</i>), censum, censa (<i>femin.</i>),<br><b>1.</b> <i>gener.</i>: <span class="fr"><i>impôt</i></span> — <span class="en"><i>tax</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>taxe sur la circulation</i></span> — <span class="en"><i>traffic tax</i></span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>tribut imposé aux peuples soumis</i></span> — <span class="en"><i>tribute exacted from a conquered nation</i></span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>solde</i></span> — <span class="en"><i>soldier's pay</i></span>.<br><b>5.</b> <span class="fr">toute <i>redevance annuelle</i>, en argent ou en nature</span> — <span class="en">any <i>annual tribute</i>, either in money or in kind</span>.<br>&nbsp;&nbsp;<b>a.</b> <span class="fr"><i>chevage</i>, le cens que le serf doit en vertu de sa condition personnelle servile</span> — <span class="en"><i>poll-money</i></span>.<br>&nbsp;&nbsp;<b>b.</b> <span class="fr">les <i>prestations en argent ou en nature</i></span><span class="fr"> dues, en plus des corvées, pour les tenures domaniales</span> — <span class="en"><i>tribute in money or in kind</i>, owing, together with labour service, for manorial holdings</span>. <span class="fr">Les corvées peuvent être comprises dans le &laquo;census&raquo;</span> — <span class="en">It may include labour services</span>.<br>&nbsp;&nbsp;<b>c.</b> <span class="fr">le </span><span class="fr"><i>cens que le précariste doit pour sa tenure en bénéfice</i></span> — <span class="en">the <i>annuity which the precarist pays for his tenancy</i></span>. <span class="fr">Dans ce sens, des corvées peuvent être comprises dans le &laquo;census&raquo;.</span> — <span class="en">In this sense it may include labour service</span>.<br>&nbsp;&nbsp;<b>d.</b> <span class="fr">le <i>cens</i></span><span class="fr"> payé par le tenancier de la libre censive</span> — <span class="en"><i>rent</i> of a free leasehold</span>.<br>&nbsp;&nbsp;<b>e.</b> <span class="fr">un </span><span class="fr"><i>bail perpétuel</i></span> — <span class="en">a <i>fee farm</i></span>.<br>&nbsp;&nbsp;<b>f.</b> <span class="fr">une </span><span class="fr"><i>rente constituée</i></span> — <span class="en">an <i>annuity</i> based on a contract of sale</span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>tenure en précaire</i></span> — <span class="en"><i>precarial tenancy</i></span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>revenu</i></span> — <span class="en"><i>revenue</i></span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>trésor, numéraire, ce qu'on possède en argent</i></span> — <span class="en"><i>treasure, money, cash</i></span>.<br><b>9.</b> <span class="fr"><i>somme d'argent</i></span> — <span class="en"><i>sum of money</i></span>.<br><b>10.</b> <span class="fr"><i>trésor d'église</i>, l'ensemble des ustensiles sacrés</span> — <span class="en"><i>church treasure</i>, the sacred utensils as a whole</span>.<br><b>11.</b> <span class="fr"><i>monnayage</i></span> — <span class="en"><i>coinage</i></span>.
<TAG3>
