<TAG1>
advocatio
<TAG2>
:<br><b>1.</b> <span class="fr"><i>assistance judiciaire</i></span> — <span class="en"><i>judicial assistance</i></span>.<br><b>2.</b> <span class="fr"><i>avouerie ecclésiastique</i>, la fonction d'avoué ainsi que l'ensemble des droits et des pouvoirs y attachés</span> — <span class="en"><i>ecclesiastical advowry</i>, the office of an advocate, as well as the whole of his powers and rights</span>.<br><b>3.</b> <span class="fr"><i>l'autorité du roi sur les églises royales</i></span> — <span class="en"><i>the king's power regarding royal churches</i></span>.<br><b>4.</b> <span class="fr"><i>territoire où s'exerce l'autorité d'un avoué ecclésiastique</i></span> — <span class="en"><i>area under an ecclesiastical advocate's jurisdiction</i></span>.<br><b>5.</b> <span class="fr"><i>circonscription missatique</i></span> — <span class="en"><i>district assigned to a &laquo;missus dominicus&raquo;</i></span>.<br><b>6.</b> <span class="fr"><i>tutelle</i></span> — <span class="en"><i>tutelage</i></span>.<br><b>7.</b> <span class="fr"><i>reconnaissance de suzeraineté féodale</i>; abandon d'un alleu à un seigneur pour le reprendre comme fief (&laquo;feudum oblatum&raquo;)</span> — <span class="en"><i>recognition of a lord's suzerainty</i>; surrender of a property, it being given back as a fief (&laquo;feudum oblatum&raquo;)</span>.<br><b>8.</b> <span class="fr"><i>garantie, cautionnement</i></span> — <span class="en"><i>warranty</i></span>.
<TAG3>
