<TAG1>
vivo, vixi, victum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> (<i>тж.</i> vitam v. <i>Pl</i>) жить, быть живым (в живых): vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam <i>C</i> ты (Катилина) жив, и жив не для того, чтобы отказаться от своей наглости, а чтобы доказать её; vivat diu! <i>PS</i> да живёт он долго!; vivi pervenimus, ut... <i>V</i> мы дожили до того, что...; tum vixisse dicitur <i>C</i> тогда он, говорят, (ещё) жил; membra viventia <i>CC etc.</i> живые (ещё подёргивающиеся) члены; et v. vitem et mori dicimus <i>C</i> мы говорим, что лоза и живёт и умирает; viventes cum aliquo <i>Sen</i> чьи-л. современники (<i>ср.</i> 4); ita vivam! <i>C</i> клянусь жизнью!; ne vivam, si scio <i>C</i> хоть убей, не знаю; <i>в угрозах</i>: si vivo <i>Pl, Ter</i> если только буду жив (= погоди же); <i>inf. pf.</i> vixisse <i>Pl etc.</i> уже не быть в живых; vixit <i>Pl etc.</i> его уж нет (он умер); praedare vixero, si... <i>C</i> я с величайшей готовностью умру, если...; victuri <i>Lcn</i> те, которым предстоит жить; victurus in aeternum <i>Dig</i> бессмертный;<br><b>2)</b> прожить, дожить (ad summam senectutem <i>C</i>; ad centesimum annum <i>C</i>): v. octoginta annos <i>или</i> annis <i>C etc.</i> прожить 80 лет; vixi annos bis centum, nunc tertia vivitur aetas <i>O</i> я (Нестор) прожил две сотни лет, теперь живу третий век;<br><b>3)</b> продолжать жить, продолжать существовать (precor, ut vivant scripta <i>O</i>; vivunt odia improba! <i>St</i>); продолжаться, длиться, не умирать (per omnia saecula <i>O</i>): vivit sub pectore vulnus <i>V</i> в груди всё ещё остаётся (не зажила) рана; firmissimus ad vivendum <i>PM</i> весьма живучий (долговечный); quorum vivit immortalis memoria et gloria <i>C</i> бессмертная слава которых жива в памяти (потомков);<br><b>4)</b> жить, проживать, обитать (ruri <i>C</i> <i>и</i> rure <i>H</i>; in Thracia <i>Nep</i>; Syracusis <i>Nep</i>; cum aliquo <i>C, Nep etc.</i> — <i>ср.</i> 1);<br><b>5)</b> жить, вести (тот или иной) образ жизни, проводить время (jucunde <i>C</i>; convenienter naturae <i>C, H</i>; bonis moribus <i>Sl</i>; in paupertate <i>C</i>): v. in diem <i>C</i> жить настоящим днём; sibi soli vivere <i>Ter, C</i> <i>и</i> v. secum <i>C</i> жить для одного себя, быть занятым одним собой; e natura v. <i>C</i> жить сообразно законам природы; modice vitam v. <i>Pl</i> прожить жизнь в умеренности; v. vitam tutiorem <i>C</i> прожить жизнь в большей безопасности (спокойнее); in litteris v. <i>C</i> жить, занимаясь литературой; studiis suis (<i>abl.</i>) — <i>v. l.</i> studia sua v. <i>C</i> жить литературой, <i>т. е.</i> видеть смысл своей жизни в литературных занятиях; <i>impers.</i> vivitur bene, cui... <i>H</i> хорошо живётся тому, кто...; nec voto vivitur uno <i>Pers</i> желания (вкусы) у людей различны;<br><b>6)</b> жить, питаться (gramine <i>O</i>; lacte, carne <i>Cs</i>): v. rapto <i>L, V</i> <i>и</i> ex rapto <i>O</i> жить разбоем; v. de lucro <i>C</i> жить благодаря чьей-то милости, в порядке льготы; <i>impers.</i> vivitur parvo bene <i>H</i> хорошо жить, довольствуясь малым;<br><b>7)</b> жить счастливо, наслаждаться жизнью: vivamus et amemus! <i>Ctl</i> будем наслаждаться жизнью и любить!; vive, vivite! <i>V</i> будь(те) счастлив(ы)!, прощай(те)!; vive valeque! <i>H</i> прощай и будь здоров!
<TAG3>
