<TAG1>
verto, verti, versum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> поворачивать (hastam <i>V</i>): verso cardine <i>O</i> повернув на петлях, <i>т. е.</i> отворив ворота || повёртывать, направлять (peregrinam puppim ad haec litora <i>O</i>); обращать (hostes in fugam <i>L</i>); перевёртывать, опрокидывать: stilum in tabulis suis v. <i>C</i> перевернуть стиль к дощечкам (чтобы стереть написанное); manum non v. <i>C</i> не повернуть руки, <i>т. е.</i> палец о палец не ударить; v. iter retro <i>L</i> отправиться в обратный путь; verso pede <i>O</i> повернувшись; anno vertente <i>C, Nep</i> в течение года; annus vertens <i>C</i> круглый <i>или</i> текущий год, <i>но тж.</i> большой год, <i>т. е.</i> мировой цикл в 15 000 солнечных лет; hunc mensem vertentem <i>Pl</i> на протяжении этого месяца; v. terga <i>или</i> se v. <i>Cs</i>, <i>тж.</i> in fugam v. <i>L</i> обратить тыл, обратиться в бегство; amicitiae (<i>dat.</i>) terga versa dare <i>O</i> повернуться спиной к (<i>т. е.</i> изменить старой) дружбе;<br><b>2)</b> взрывать (плугом), взрыхлять, вспахивать (terram aratro <i>H</i>); v. freta lacertis <i>V</i> проплывать моря на вёслах;<br><b>3)</b> валить (fraxinos manibus <i>H</i>); опрокидывать (cadum <i>Pl, H</i>): verterunt sese memoriae <i>Pl</i> прошлое прошло; v. aliquem resupino corpore <i>O</i> опрокинуть кого-л. навзничь || рушить, разрушать (moenia ab imo <i>V</i>); низвергать, свергать (regem <i>T</i>): statu civitatis verso <i>T</i> после государственного переворота || уничтожать (leges <i>T</i>); расстраивать (alicujus consilium <i>L</i>);<br><b>4)</b> направлять (armentum ad litora <i>O</i>; ora in aliquem <i>O, T</i>): v. pedem (gradum) <i>O</i> направить (свои) стопы; nescio, quo me vertam <i>C</i> не знаю, куда мне повернуться, <i>т. е.</i> что мне делать; alio v. <i>T</i> принять другое решение;<br><b>5)</b> отводить (aquam in subjecta <i>T</i>); отворачивать (vultum <i>O</i>); отвращать (sinistrum rumorem <i>T</i>);<br><b>6)</b> обращать, переводить, переносить (iram ab aliquo in aliquem <i>L</i>): ab luctu versus ad iram <i>L</i> перейдя от скорби к гневу; v. curas ad publica commoda <i>L</i> направить свои заботы на общественное благо; summa curae in eum versa erat <i>L</i> руководство было возложено на него;<br><b>7)</b> обращать, присуждать (reditus in fiscum <i>T</i>): pecuniam ad se (in suam rem <i>L</i>) v. <i>C</i> обратить деньги в свою пользу, <i>т. е.</i> присвоить их себе;<br><b>8)</b> приводить (aliquem in admirationem <i>L</i>);<br><b>9)</b> обращать, истолковывать (somnia in melius <i>Tib</i>): (quod) dii bene vertant! <i>Pl, Ter etc.</i> да обратит это боги в благо! (да примет это благоприятный оборот!); aliquid in omen v. <i>L</i> усмотреть в чём-л. предзнаменование; . aliquid in contumeliam suam v. <i>Cs</i> счесть что-л. оскорблением для себя; aliquid alicui vitio v. <i>C</i> укорять кого-л. чём-л., ставить что-л. кому-л. в вину;<br><b>10)</b> приписывать (omnium causas in deos v. <i>L</i>); вменять (aliquid in crimen <i>L</i>): victoriae decus ad aliquem v. <i>L</i> приписать кому-л. честь победы;<br><b>11)</b> использовать (occasionem ad bonum publicum <i>T</i>): aliquid in risum v. <i>H</i> высмеять что-л.; aliquid in religionem v. <i>L</i> сделать что-л. делом совести <i>или</i> благоговейного почитания;<br><b>12)</b> изменять (vestes <i>V</i>; sententiam <i>L</i>; jussa <i>V</i>): versa sunt omnia <i>C</i> всё переменилось; vice versa <i>SenT, Just</i> наоборот; solum v. <i>C</i> менять страну, переселяться <i>или</i> (<i>тж.</i> v. solum exsilio <i>Amm</i>) отправляться в изгнание; comas v. <i>Prp</i> красить волосы (в другой цвет); versis gladiis depugnare <i>Pl</i> сражаться другими мечами, <i>т. е.</i> применять другие приёмы;<br><b>13)</b> превращать (pectora in silicem <i>O</i>; aliquid in fumum et cinerem <i>H</i>; continentiam in superbiam <i>QC</i>); перестраивать на иной лад (aliquem <i>V</i>; mentem alicujus <i>O</i>): seria ludo v. <i>H</i> превращать серьёзное дело в забаву; Amphitryonis imaginem sese v. <i>Pl</i> принять облик Амфитриона; solidam in glaciem v. <i>V</i> превратиться в лёд, замёрзнуть;<br><b>14)</b> переводить (на другой язык) (Platonem <i>C</i>; librum ex Graeco in Latinum <i>L</i>). — <i>См. тж.</i> vertor.
<TAG3>
