<TAG1>
vereor, itus sum, eri
<TAG2>
 <i>depon.</i><br><b>1)</b> робеть, опасаться, страшиться, бояться (aliquem <i>Cs etc.</i>; aliquid <i>Ter, C etc.</i>, <i>реже</i> alicujus rei <i>Col, Aus</i>): Cyrenaicos non est veritum (<i>impers.</i>) in voluptate summum bonum ponere <i>C</i> киренаики не побоялись (не поколебались) объявить высшим благом наслаждение; v. alicui rei <i>Cs</i> <i>или</i> de aliqua re <i>C</i> питать опасения насчёт чего-л.;<br><b>2)</b> испытывать сомнения, недоумевать: vereor, quid siet (sit) <i>Ter, C</i> не понимаю, что бы это могло значить; non vereor, ne hoc officium meum illi non probem <i>C</i> не сомневаюсь, что это моё старание будет им одобрено;<br><b>3)</b> (<i>для ослабления категоричности слов</i>): vereor, ne sit turpe timere <i>C</i> я сказал бы, что бояться постыдно; illud, vereor, ut tibi concedere possim <i>C</i> в этом я с тобой согласиться, пожалуй, не смогу; vereor, num aliud sit dicendum <i>Dig</i> думаю, что больше говорить не надо;<br><b>4)</b> питать почтение, чтить, уважать (deos, parentes <i>C</i>): v. et diligere <i>C</i> уважать и любить; hic vereri perdidit <i>Pl</i> он потерял (всякое) чувство уважения (<i>или</i> стыда); veremur vos, Romani, et etiam timemus <i>L</i> мы (ахеяне) уважаем вас, римляне, и даже боимся.
<TAG3>
