<TAG1>
I tantum
<TAG2>
 <i>adv.</i><br><b>1)</b> так, настолько, столь, до такой степени: t. posse apud aliquem <i>C</i> обладать таким влиянием на кого-л.; sexies t., quam quantum satum sit <i>C</i> вшестеро больше, чем было посеяно;<br><b>2)</b> лишь, только: non t..., sed (etiam) <i>C etc.</i> не только..., но (и); t. non почти, чуть ли не: vineae t. non injunctae moenibus erant <i>L</i> виней были придвинуты чуть ли не к (самим) стенам; t. quod как только, только что <i>или</i> лишь поскольку, лишь потому что: t. quod oriente sole <i>Su</i> тотчас же после восхода солнца; equitum copiis t., quod Aetoli accesserant, superabant <i>L</i> в отношении конных отрядов (римляне) превосходили лишь в той мере, в какой (к ним) присоединились этоляне; t. quod non только что не, лишь не: t. quod hominem non nominat <i>C</i> (Веррес) только не называет (этого) человека по имени; pluralia t. <i>грам.</i> слова, употребляемые только во множественном числе.
<TAG3>
