<TAG1>
sus–pendo, pendi, pensum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> подвешивать, вешать (aliquid aliqua re <i>или</i> in, de, ex, ab aliqua re): s. aliquid ex alta pinu <i>V</i> повесить что-л. на верхушке сосны; s. (e) collo <i>PM</i> повесить на шею; s. aliquem arbori infelici (<i>loc.</i>) <i>C, L</i> вздёрнуть кого-л. на виселицу; se s. de <i>или</i> e ficu <i>C, Q</i> повеситься на фиговом дереве || прицеплять (aratra jugo suspensa <i>V</i>): piscem s. hamo <i>O</i> ловить рыбу крючком; naso (adunco) s. aliquem (aliquid) <i>погов. H</i> презирать кого (что)-л., насмехаться над кем (чем)-л.;<br><b>2)</b> взвешивать (aliquid in trutina <i>J</i>);<br><b>3)</b> вешать (в храме), <i>т. е.</i> приносить в дар (богам), посвящать (vestimenta deo maris <i>H</i>);<br><b>4)</b> поднимать, поддерживать (на известной высоте), подпирать: contignationem tignis s. <i>Cs</i> сделать пастил на балках; s. murum furculis <i>L</i> подпереть стену вилами; tellurem tenui sulco s. <i>V</i> взрыхлять почву поверхностной вспашкой; s. castra saxis <i>Sil</i> разбить лагерь на вершине скал;<br><b>5)</b> ставить в зависимость: extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei <i>C</i> считать что-л. зависящим от внешних причин; nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum <i>Sen</i> никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей;<br><b>6)</b> вперять, направлять, устремлять: vultum mentemque tabella picta s. <i>H</i> пристально созерцать картину;<br><b>7)</b> ставить в тупик, оставлять в нерешительности (aliquem ambiguis responsis <i>Su</i>); medio responso rem suspendisse <i>L</i> неопределённостью ответа оставить дело нерешённым; s. exspectationem audientium <i>QC</i> держать слушателей в выжидательном положении;<br><b>8)</b> сдерживать, удерживать (fletum <i>O</i>; spiritum <i>Q</i>; lacrimas <i>O</i>);<br><b>9)</b> устранять (causas morbi <i>Veg</i>);<br><b>10)</b> останавливать, прекращать (sermonem <i>Q</i>). — <i>См. тж.</i> suspensus.
<TAG3>
