<TAG1>
spiro, avi, atum, are
<TAG2>
<br><b>1)</b> дуть, веять (venti a mari spirant <i>QC</i>): audire zephyros s. secundos <i>V</i> слышать порывы попутных зефиров || <i>поэт.</i> насылать ветер (di spirant secundi <i>V</i>) <i>или</i> благоприятствовать (alicui <i>Prp</i>);<br><b>2)</b> шуметь, клокотать, бурлить, волноваться (freta spirantia <i>V</i>; spirat e pectore flamma <i>V</i>); шипеть (hydra spirat <i>V</i>);<br><b>3)</b> дышать (dum s. potero <i>C</i>); жить (spirat adhuc amor <i>H</i>): s. querulum <i>M</i> жалобно вздыхать; spirantia exta <i>V</i> (ещё) трепещущие внутренности; spirantia signa (aera) <i>V</i> словно живые (кажущиеся одушевлёнными) изваяния;<br><b>4)</b> выдыхать, извергать (ignem naribus <i>Lcr, V</i>; sulphur pectore <i>Cld</i>); издавать, испускать (divinum odorem <i>V</i>);<br><b>5)</b> быть воодушевлённым, быть полным вдохновения: s. tragicum <i>H</i> быть преисполненным трагического духа; quod spiro et placeo tuum est <i>H</i> (лишь) благодаря тебе (Мельпомена) я полон вдохновения и нравлюсь (читателям); s. bellum <i>Lcr</i> быть полным воинского духа; s. majora <i>QC</i> стремиться к большему;<br><b>6)</b> звучать (dulcius <i>Q</i>);<br><b>7)</b> благоухать, пахнуть (thymbra graviter spirans <i>V</i>; s. floribus <i>St</i>).
<TAG3>
