<TAG1>
sermo, onis
<TAG2>
 <i>m</i> [sero I]<br><b>1)</b> разговор, беседа, диалог (sermones, quos scripsit Plato <i>AG</i>): s. litterarum <i>C</i> переписка; sermonem habere (conferre) cum aliquo <i>C</i> иметь беседу с кем-л.; in sermonem ingredi <i>C</i> <i>и</i> dare se in sermonem <i>Poeta ap. C</i> вступить в разговор; nulla sermonum vice <i>Amm</i> не обменявшись ни единым словом;<br><b>2)</b> содержание беседы, высказывание, слова (alicujus sermonem ad aliquem referre <i>Nep</i>): sermones habere <i>C</i> высказываться, делать заявления;<br><b>3)</b> обиходная речь, язык (sermo Graecus <i>C</i>): s. patrius <i>Lcr</i> родной язык; sermonis plenus orator <i>C</i> оратор, пользующийся обыденным языком; s. corporis <i>C</i> ораторская жестикуляция;<br><b>4)</b> говор, наречие, диалект (urbanus, rusticus <i>L</i>; cotidianus <i>Q</i>);<br><b>5)</b> сочинение на простом языке: sermones сатиры, послания (nostrorum sermonum judex <i>H</i>);<br><b>6)</b> способ изъясняться, изложение, слог (s. purus, elegans <i>C</i>): sermonis error <i>C</i> стилистическая ошибка;<br><b>7)</b> слух, молва, толки, пересуды (s. quidem multus, <i>sc.</i> est <i>C</i>; sermone multiplici populos replere <i>O</i>): in sermonem hominum venire <i>C</i> стать предметом толков; sermonem aliis dare <i>C</i> (praebere <i>L</i>) дать другим повод к пересудам;<br><b>8)</b> предмет толков (filius meus s. est per urbem <i>Pt</i>).
<TAG3>
