<TAG1>
sequor, secutus (sequutus) sum, sequi
<TAG2>
 <i>depon.</i><br><b>1)</b> идти вслед (за), следовать (s. patrem in bello <i>L</i>; s. alicujus vestigia <i>O</i>): s. alicujus castra <i>Nep</i> служить в армии под чьим-л. начальством; diversa sequentes <i>H</i> живущие по-другому, ведущие иной образ жизни; si modo factum fortuna sequatur <i>V</i> только бы дело увенчалось успехом; Africanus sequens <i>PM</i> = junior;<br><b>2)</b> провожать, следить (nubem oculis s. <i>V</i>);<br><b>3)</b> отвечать (dicta sic voce s. <i>V</i>);<br><b>4)</b> преследовать (hostem <i>Cs, L, T</i>; agmine quadrato cum gladiis <i>C</i>);<br><b>5)</b> (<i>во времени</i>) следовать, наступать, наставать (bellum secutum est Macedonicum <i>Eutr</i>; hiems sequitur <i>L</i>): referre quae sequuntur <i>Pt</i> рассказывать о дальнейшем (о последующих событиях); secuto (sequente) die <i>PM</i> на следующий день; et quae sequuntur <i>C</i> и так далее;<br><b>6)</b> отыскивать, устремляться, держать путь (s. Italiam <i>V</i>; s. loca demissa ac palustria <i>Cs</i>; s. astra pennis <i>O</i>); добиваться, домогаться, стремиться, искать (s. alicujus amicitiam <i>C, Nep, Cs</i>; vitam tranquillam et quietam <i>C</i>): s. ferro extrema <i>V</i> заколоться; s. spem vanam <i>O</i> предаваться пустой надежде; s. fidem alicujus <i>C</i> стать под чью-л. защиту; s. virginem <i>V</i> добиваться руки девушки; id sequor (ut) <i>C</i> моё намерение заключается в том (чтобы); sequitur, ut de frumento empto vos doceam <i>C</i> далее я должен ознакомить вас с делом о закупке хлеба (<i>ср.</i> 7);<br><b>7)</b> (<i>о причинной связи</i>) следовать, наступать (magna poena illud scelus sequetur <i>C</i>): sequitur (ut) <i>C, Dig etc.</i> (из этого) следует (вытекает), что (<i>ср.</i> 6);<br><b>8)</b> следовать, повиноваться (alicujus consilium <i>C</i>): jussa secutus <i>Lcn</i> выполнив приказания || подражать, воспроизводить (alicujus exemplum <i>Nep</i>): liberi sequuntur patrem <i>L</i> дети наследуют звание (сословие) отца; s. leges <i>C</i> соблюдать законы; s. naturam ducem <i>C</i> руководствоваться указаниями природы;<br><b>9)</b> поддаваться, уступать (celerius rumpi quum sequi <i>Vr</i>): ramus volens facilisque sequitur <i>V</i> ветка легко отламывается; rem tene, verba sequentur <i>Q</i> держись сути дела, (а) слова (сами) придут;<br><b>10)</b> доставаться: urbes captae Aetolos secutae sunt <i>L</i> захваченные города достались этолинам; heredem non s. <i>H, Pt</i> не переходить по наследству.
<TAG3>
