<TAG1>
religio, onis
<TAG2>
 <i>f</i> [religo]<br><b>1)</b> совестливость, добросовестность, благочестие (antiqua <i>C</i>): r, vitae <i>C</i> благочестивая жизнь;<br><b>2)</b> благоговение, благоговейное отношение, религиозное чувство, набожность: r, detmim <i>C</i> благоговение перед богами; sumina feliglone caenmoniaque <i>C</i> с величайшей и благоговейной торжественностью;<br><b>3)</b> религий (r. id est cultus deorum <i>C</i>);<br><b>4)</b> <i>тж. pl.</i> богослужение, богослужебные обряды (religiones publicae <i>C</i>; religiones nocturnae <i>Pt</i>);<br><b>5)</b> святость (templi <i>T</i>; juris jurandi, societatis <i>C</i>): obstringere aliquem religione <i>C</i> торжественно (клятвенно) обязать кого-л.;<br><b>6)</b> святыня, священный предмет, предмет культа (violare religiones <i>C</i>);<br><b>7)</b> сомнение, недоумение, (моральное) стеснение <i>или</i> опасение, неуверенность: oblata est ei t. <i>C</i> его Взяло раздумье (он стал терзаться сомнениями); habere aliquid religioni (in religione) <i>C</i> <i>или</i> trahere aliquid in feligionem <i>L</i> питать сомнения относительно чего-л.; afferre (offerre, incutere, injicere) religionem alicui <i>C etc.</i> поселить в Ком-л. недоумение, внушить кому-л. сомнение; r. mihi est dicere <i>C</i> мне совестно сказать; nulla mihi r. est <i>H</i> мне (до этого) дела нет;<br><b>8)</b> преступление против совести, прегрешение, грех, вина (r. inexpiabilis <i>C</i>; liberare <i>или</i> solvere aliquem religione <i>L</i>);<br><b>9)</b> (<i>тж.</i> r. perversa, prava <i>C</i> <i>или</i> impia <i>L</i>) суеверие (novas sibi religiones fingere <i>Cs</i>; tantum r. potuit suadere malofum! <i>Lcr</i>);<br><b>10)</b> добросовестность, тщательность, точность (r. testimoniorum <i>C</i>; vir summa religione et fide <i>C</i>): sine ulla religione <i>C</i> без зазрения совести; r. dicendi <i>Ap</i> осмотрительность в словесной формулировке;<br><b>11)</b> вещий анак, знамение (auspiclis et religionibus inductus <i>bAl</i>).
<TAG3>
