<TAG1>
re–fero, rettuli (retuli), relatum (rellatum), referre
<TAG2>
<br><b>1)</b> нести назад, уносить обратно (aliquem domum <i>Su</i>); относить, гнать назад (navem in mare <i>H</i>): me referunt pedes in Tusculanum <i>C</i> ноги сами несут меня (<i>т. е.</i> меня тянет) в Тускулан; a mari relatus <i>PM</i> удалённый от моря || вынимать, извлекать (telum e corpore <i>Sil</i>);<br><b>2)</b> относить назад, развевать (aura refert talaria <i>O</i>); отводить, передвигать назад (castra <i>L</i>); поворачивать назад (caput <i>O</i>); подносить (maniis ad ora <i>Pt</i>): r. pedem <i>O, QC, Pt etc.</i> (gradum <i>L</i>, vestigia <i>V</i>) <i>или</i> se r. (<i>реже</i> referri) отступать, идти обратно, возвращаться (se in castra r. <i>Cs</i>);<br><b>3)</b> переводить, направлять (oculos in aliquem <i>O</i>): retulisse se ad aliquid <i>C</i> предаться чему-л. || обратно вкладывать (rursus enses vaginae <i>Sil</i>);<br><b>4)</b> приставлять (digitos ad frontem <i>O</i>);<br><b>5)</b> приносить (с собой), доставлять (aliquid ad Caesarem <i>Cs</i>; opima spolia <i>L</i>; egregiam laudem <i>V</i>); приносить в дар <i>или</i> в жертву (lauream Jovi <i>Su</i>); вносить (mille talenta in publicum <i>Nep</i>);<br><b>6)</b> относить, связывать, приурочивать: se de Trajani genere r. <i>Vop</i> объявить себя потомком Траяна || причислять, относить (aliquem in oratorum numerum <i>C</i>); перекладывать, возлагать (culpam in aliquem <i>QC</i>); сводить (omnia ad voluptatem <i>C</i>): ad oculos omnia r. <i>C</i> сводить всё к зрительным восприятиям || приписывать (aliquid ad fortunam <i>T</i>): referri ad casum non potest <i>T</i> (это) не может быть приписано случайности || ставить в зависимость (omnia ad suum arbitrium r. <i>C</i>);<br><b>7)</b> одерживать (r. victoriam de <i>или</i> ex aliquo <i>Just, L, VM</i>);<br><b>8)</b> обращать (r. animum ad studia <i>C</i>; se r. ad philosophiam <i>C</i>);<br><b>9)</b> сопоставлять, сравнивать, судить (aliquid ad se ipsum <i>C</i>): aliquid ad animum r. <i>Ph</i> принимать во внимание что-л.; majores ab aliquo r. <i>Just</i> вести родословную от кого-л.;<br><b>10)</b> отдавать назад, возвращать (pateram surreptam <i>C</i>); обратно извергать (cum sanguine mixta vina <i>V</i>); восстанавливать, возвращать (judicia ad equestrem ordinem <i>C</i>; alicui praeteritos annos <i>V</i>); воздавать, отплачивать, возмещать (par pari r. <i>Ter</i>): alicui salutem r. <i>C</i> ответить кому-л. на приветствие; alicui gratiam r. <i>C, Cs etc.</i> отблагодарить кого-л.;<br><b>11)</b> возражать, отвечать (aliquid alicui r. <i>C etc.</i>): tandem pauca refert <i>V</i> наконец (Эней) кратко отвечает;<br><b>12)</b> произносить (litteram expressius <i>VM</i>); передавать, повторять (responsum <i>L</i>): r. verba geminata <i>C</i> повторять за кем-л. слова; r. aliquem <i>C</i> ещё раз (дважды) назвать кого-л.; r. vocem <i>C, O, QC etc.</i> дать отзвук, отозваться эхом на голос (clamor refertur totis castris <i>L</i>);<br><b>13)</b> восстанавливать, возобновлять, опять вводить (antiquum morem <i>Su</i>); вновь приобретать (amissos colores <i>H</i>); подавать на новое рассмотрение (rem judicatam <i>C</i>); вновь вносить на утверждение (legem <i>L</i>); восстанавливать в памяти, вспоминать (magna facta <i>V</i>);<br><b>14)</b> пересказывать (sermonem <i>C, H</i>); цитировать (exemplum a Cicerone relatum <i>VP</i>); приводить (versum <i>Nep</i>);<br><b>15)</b> воспроизводить, быть похожим (r. patrem sermone vultu que <i>T</i>): r. nomine avum <i>V</i> носить имя деда;<br><b>16)</b> передавать, вверять (consulatum ad aliquem <i>C</i>);<br><b>17)</b> сообщать, передавать, докладывать, доносить (aliquid alicui <i>или</i> ad aliquem <i>C, Cs, L etc.</i>): digna relatu <i>O</i> достойное быть рассказанным, заслуживающее упоминания; quid referam Cannas? <i>Man</i> стоит ли мне рассказать о (катастрофе при) Каннах?;<br><b>18)</b> называть (aliquem parentem <i>V</i>);<br><b>19)</b> обращаться (ad aliquem aliquid <i>или</i> de aliqua re <i>C, L etc.</i>);<br><b>20)</b> записывать, вносить, регистрировать (nomen alicujus in tabulas r. <i>C</i>; r. pecuniam alicui datam <i>C</i>; r. aliquem in <i>или</i> inter proscriptos <i>C, Su</i>);<br><b>21)</b> включать, вводить (epistulas in volumina <i>C</i>); соотносить, сопоставлять: terram hanc puncti loco ponimus ad universa referentes <i>Sen</i> сравнивая нашу землю с вселенной, мы находим, что она есть как бы точка.
<TAG3>
