<TAG1>
red–eo, ii (ivi), itum, ire
<TAG2>
<br><b>1)</b> (<i>тж.</i> r. viam <i>C, V</i>) идти назад, ехать обратно, возвращаться (ex provincia in Italiam <i>C</i>; a cena <i>Ter, Ph</i>; domum <i>L</i>); ad vestitum suum r. <i>C</i> вернуться к своей (обычной) одежде, <i>т. е.</i> снять траур;<br><b>2)</b> восстанавливаться, возобновляться (vigor membris redit <i>QC</i>; redeunt frondes arboribus <i>O</i>): anno redeunte <i>H</i> в новом году; res redierunt <i>C</i> дела возобновились (<i>об общественной жизни</i>);<br><b>3)</b> вновь появляться <i>или</i> показываться (vera redit facies, assimilata perit <i>Pt</i>); вновь приходить (in pristinum statum <i>Cs</i>): ad se r. <i>Ter, L etc.</i> вновь приобретать прежние свойства, принимать прежний вид <i>или</i> <i>C</i> приходить в себя, оправляться; in gratiam cum aliquo r. <i>C etc.</i> помириться с кем-л.; in memoriam alicujus rei r. <i>C</i> вспоминать о чём-л.; in juvenem r. <i>O</i> вновь стать юношей;<br><b>4)</b> вновь переходить (collis ad planitiem redit <i>Cs</i>); (<i>о теме, вопросе</i>) возвращаться, вновь заговаривать (redeamus illuc, unde divertimus <i>C</i>);<br><b>5)</b> происходить, проистекать, возникать (ex otio bellum redit <i>L</i>);<br><b>6)</b> (<i>о деньгах</i>) поступать (quinquaginta talenta redibant <i>Nep</i>);<br><b>7)</b> доходить: ad manus reditur <i>bAfr</i> дело доходит до рукопашной; ad gladios r. <i>Cs</i> взяться за мечи; omnia haec verba huc redeunt <i>Ter</i> все эти слова сводятся к этому;<br><b>8)</b> доставаться (hereditas ad filium redit <i>Dig</i>): summa imperii rediit ad aliquem <i>Cs</i> высшая власть перешла к кому-л.
<TAG3>
