<TAG1>
II recessus, us
<TAG2>
 <i>m</i> [recedo]<br><b>1)</b> отступление, удаление (lunae accessus et r. <i>C</i>);<br><b>2)</b> возвращение (avium <i>L</i>): accessus et r. maris <i>C</i> морской прилив и отлив; r. ab aliqua re <i>C</i> отвращение к чему-л.; r. animi <i>C</i> робость, застенчивость <i>или</i> замкнутость;<br><b>3)</b> углубление, впадина (r. speluncae similis <i>O</i>); полость (<i>sc.</i> equi Trojani <i>Pt</i>);/; уединённое, скрытое место, уголок, убежище (mihi provincia est solitudo et r. <i>C</i>);<br><b>4)</b> внутренний покой, потайная комната (domus in multos diducta recessus <i>Q</i>); <i>перен.</i> тайник (in animis hominum tanti sunt recessus <i>C</i>);<br><b>5)</b> фон картины, задний план, перспектива (umbra et r. <i>C</i>).
<TAG3>
