<TAG1>
premo, pressi, pressum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> давить, придавливать, топтать, попирать (aliquem pede <i>H, V</i>); жать, прижимать (aliquem ad pectora <i>V</i>); стискивать, сжимать (ferrum dextera <i>Sil</i>): aliquem rotis p. <i>O</i> переехать кого-л.; pressus et exanimatus <i>T</i> задавленный насмерть; oscula per longas pressa moras <i>O</i> долгие поцелуи; aliquid pressis manibus tenere <i>QC</i> держать что-л. в крепко сжатых руках; ora ore p. <i>O</i> целовать в губы; aliquid morsu <i>Lcr</i> <i>или</i> ore <i>O</i> p. кусать, жевать, <i>но тж.</i>: p. aliquid ore <i>V</i> умолчать о чём-л.; frena dente p. <i>O</i> кусать удила; frena manu p. <i>O</i> крепко натягивать поводья: frigore premi <i>O</i> застывать от холода, замерзать; p. terga equi <i>O</i> ехать <i>или</i> сидеть верхом на коне; p. torum <i>O</i> лежать на ложе; facie p. torum <i>Pt</i> уткнуться лицом в кровать; p. sedilia <i>O</i> сидеть на стульях; p. solum <i>St</i> ступать (ходить) по земле; p. cubitum <i>H</i> облокотиться, опираться; classes premunt mare <i>Pt</i> корабли бороздят море; p. humum <i>O</i> лечь <i>или</i> рухнуть на землю; p. columnas <i>H</i> покоиться на колоннах; p. portum <i>O</i> войти в порт; vestigia alicujus p. <i>T</i> идти по чьим-л. следам (<i>ср.</i> 12 <i>и</i> 20); forum p. <i>C</i> часто бывать (постоянно находиться) на форуме <i>или</i> не покидать форума;<br><b>2)</b> занимать, захватывать (saltus montium praesidiis p. <i>L</i>);<br><b>3)</b> нагружать (naves magno onere <i>T</i>): pressus mero <i>Prp</i> опьянённый || обременять, отягощать (juvencos jugo <i>O</i>);<br><b>4)</b> запрягать (equos curru <i>O</i>);<br><b>5)</b> покрывать, окутывать, охватывать (nix terram premit <i>O</i>); обвивать, увенчивать (crinem fronde p. <i>O</i>);<br><b>6)</b> засыпать, зарывать, хоронить (p. ossa <i>O</i>; p. aliquid terra <i>H</i>; condi tellure premi que <i>VF</i>); закрывать, затмевать (luna sole premitur <i>QC</i>): lumen p. <i>V</i> меркнуть, тускнеть || скрывать, таить (interius omne secretum <i>Sen</i>): nonum prematur in annum <i>H</i> (готовая рукопись) пусть хранится девять лет, <i>т. е.</i> не следует торопиться с её опубликованием || подавлять (gemitum sub imo corde p. <i>V</i>; curam sub corde <i>V</i>): aliquid ore p. <i>V</i> умолчать о чём-л. || превышать, превосходить: si titulos annosque tuos numerare velimus, facta premant annos <i>O</i> если бы мы захотели перечислить твои подвиги и годы, то деяний окажется больше, чем лет;<br><b>7)</b> теснить, напирать, оказывать давление (p. hostem obsidione <i>Cs</i>); донимать, беспокоить, изводить (aliquem criminibus <i>O</i>); принуждать (aliquem ad exeundum <i>Nep</i>); вынуждать (confessionem <i>Q</i>): aliquo premente <i>C</i> по чьему-л. настоянию || притеснять, угнетать (aere alieno premi <i>C, Cs</i>); nox premit aliquem <i>H</i> ночь нависла над кем-л. (<i>или</i> окутала кого-л.); aliquem verbo p. <i>C</i> поймать кого-л. на слове, придраться к чьим-л. словам;<br><b>8)</b> <i>pass.</i> premi испытывать нужду, ощущать недостаток (premi re frumentaria <i>Cs</i>); терпеть, страдать (premi ab aliquo <i>C, Nep</i>; premi aliqua valetudine <i>Nep</i>);<br><b>9)</b> преследовать, гнать (cedentem <i>L</i>; bestias <i>Is</i>); загонять (cervum ad retia <i>V</i>); непосредственно (по пятам) следовать (poena culpam premit <i>H</i>);<br><b>10)</b> прижиматься: p. latus <i>O</i> держаться в стороне; p. litus <i>H</i> держаться берега; p. aera <i>Lcr</i> летать; presso gradu <i>или</i> pede <i>L</i> нога к ноге (<i>т. е.</i> сомкнутым строем); <i>но</i>: presso gressu <i>O</i> медленным шагом; amnis insulam premit <i>O</i> река окружает остров;<br><b>11)</b> настаивать, напирать, подчёркивать (argumentum p. <i>C</i>); propositum p. <i>O</i> настаивать на своём;<br><b>12)</b> вдавливать (vestigium <i>C</i>): auro p. aliquid <i>St</i> отделывать что-л. золотом; p. vestigia <i>C</i> ступать, идти (<i>ср.</i> 20); quum decimum premeretur sidere (= sole) signum <i>O</i> когда солнце вошло в десятый знак зодиака, <i>т. е.</i> пошёл десятый месяц || вонзать, вгонять, втыкать (ensem <i>Lcn</i>; dentes in aliqua re <i>O</i>); погружать, врезывать (vomerem <i>V</i>); поражать: nube pharetrae p. <i>VF</i> осыпать тучей стрел; пронзать, прокалывать (aliquem hasta <i>V</i>);<br><b>13)</b> сажать (virgulta per agros <i>V</i>);<br><b>14)</b> обозначать, отмечать (aliquid aeterna nota <i>O</i>): vocem alicujus p. <i>V</i> крепко запомнить <i>или</i> обдумывать чьё-л. слово; <i>но тж.</i>: p. vocem <i>V, Ph</i> замолчать;<br><b>15)</b> выжимать, выдавливать (mella <i>H</i>; oleum <i>H</i>): p. ubera <i>O</i> доить; p. lac <i>или</i> caseum <i>V</i> приготовлять сыр; p. vina <i>H</i> давить виноград;<br><b>16)</b> снижать, опускать (aulaeum premitur <i>H</i>): pressa dextra <i>SenT</i> опустив правую руку; p. cursum <i>O</i> направить бег (колесницы) вниз;<br><b>17)</b> сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить (aliquem <i>V, T</i>);<br><b>18)</b> рыть, выкапывать (sulcum <i>V</i>; cavernas in altitudinem <i>QC</i>);<br><b>19)</b> умалять, принижать (famam alicujus <i>T</i>); презирать (humana omnia <i>C</i>); недооценивать (arma alicujus <i>V</i>);<br><b>20)</b> тормозить, задерживать, унимать (sanguinem <i>T</i>); не пропускать (lucem <i>L</i>); натягивать (habenas <i>V</i>); прекращать, останавливать (cursum <i>C</i> — <i>ср.</i> 16); сдерживать (equos currentes <i>V</i>); ограничивать, обуздывать (cupiditates <i>Aug</i>; sermones alicujus <i>T</i>): p. vestigia <i>V</i> <i>или</i> gradum <i>VF</i> задерживать (замедлять) шаги <i>или</i> останавливаться (<i>ср.</i> 12);<br><b>21)</b> обрезывать, обстригать (vitem falce <i>H</i>);<br><b>22)</b> подчинять себе, порабощать, покорять (populos dicione <i>V</i>; ventos imperio <i>V</i>; arva jugo <i>V</i>);<br><b>23)</b> смыкать, закрывать (oculos, os <i>V</i>);<br><b>24)</b> сжимать, душить (monstra manu <i>V</i>); стягивать (collum laqueo <i>H</i>; alicui fauces <i>O</i>); сдавливать (guttur <i>V</i>);<br><b>25)</b> сокращать, излагать вкратце (quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat <i>C</i>);<br><b>26)</b> <i>M, Su, VF</i> = futuo (aliquam). — <i>См. тж.</i> pressus.
<TAG3>
