<TAG1>
pateo, ui, —, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> быть открытым (domus patet <i>Cs</i>; valvae patent <i>C</i>; mille ad mortem aditus patent <i>SenT</i>); быть раскрытым, зиять (vulnera patent <i>VF</i>);<br><b>2)</b> быть доступным (caelum patet <i>O</i>; honores alicui patent <i>C</i>); быть удобопроходимым (via patet <i>C</i>);<br><b>3)</b> находиться в распоряжении, быть к услугам (cuncta maria terraeque alicui patent <i>Sl</i>);<br><b>4)</b> находиться под угрозой (p. ictui <i>T</i>; p. insidiis alicujus <i>QC</i>); быть подверженным (longis morbis <i>CC</i>);<br><b>5)</b> быть заметным, видимым (nervi patent <i>CC</i>);<br><b>6)</b> быть очевидным, ясным, явным (causa patet <i>O</i>); обнаруживаться (conjuratio patuit <i>C</i>): p. nulli <i>H</i> никому не быть известным; vera incessu patuit dea <i>V</i> в (одной уж) поступи видна была истинная богиня;<br><b>7)</b> простираться (campus late patet <i>L</i>; vallis usque ad mare patet <i>Cs</i>): in latitudinem milia passuum centum octoginta p. <i>Cs</i> простираться на 180 римских миль в ширину; gallina patentibus in orbem alis <i>Pt</i> курица с кругообразно распростёртыми крыльями; tum denique quam hoc late pateat intelleges <i>C</i> лишь тогда ты поймёшь эти (традиции) во всей их широте, <i>т. е.</i> сможешь сделать из них дальнейшие выводы;<br><b>8)</b> быть распространённым, иметь обширное применение (haec ars late patet <i>C</i>).
<TAG3>
