<TAG1>
onero, avi, atum, are
<TAG2>
 [onus]<br><b>1)</b> нагружать (navem <i>Cs</i>); грузить (на корабль), погружать (vinum <i>Pt</i>); навьючивать (jumenta <i>Sl</i>); переполнять, класть (лить) в изобилии (dona canistris — <i>dat. V</i>; vina cadis <i>V</i>): o. sinum suum saxis <i>Pt</i> набрать камней за пазуху; o. mensas dapibus <i>V</i> уставить столы множеством яств;<br><b>2)</b> обременять, перегружать, отягощать (ventrem <i>Sl</i>): o. aliquem malis <i>V</i> причинить кому-л. много зла; o. se <i>или</i> <i>pass.</i> onerari cibo (vino) <i>QC, Sl</i> слишком много есть (пить); o. membra sepulcro <i>V</i> хоронить мертвеца; o. manus jaculis <i>V</i> вооружиться метательными копьями; umerum pallio o. <i>Ter</i> накинуть (надеть) плащ; o. provinciam tributo <i>L</i> обложить провинцию податью; spe oneratus <i>L</i> полный надежд;<br><b>3)</b> обматывать, окутывать (oneratae veste cervices <i>Pt</i>);<br><b>4)</b> осыпать упрёками, обвинять (aliquem <i>T</i>); осыпать (aliquem honoribus <i>Just</i>; laudibus <i>L</i>); o. promissis <i>Sl, L</i> много обещать (сулить золотые горы);<br><b>5)</b> утомлять, докучать (aliquem votis <i>V</i>): o. contumeliis <i>C</i> позорить, бесчестить; o. injuria <i>Ter</i> сильно обидеть; o. pudore <i>O</i> покрывать позором; o. pudorem <i>или</i> verecundiam <i>Dig, CJ</i> оскорблять чувство стыда;<br><b>6)</b> отягощать, усиливать, усугублять, увеличивать (periculum <i>T</i>; inopiam <i>L</i>; curas <i>T</i>; injuriam invidia <i>L</i>);<br><b>7)</b> <i>с.-х.</i> случать (vaccas <i>Pall</i>).
<TAG3>
