<TAG1>
occasio, onis
<TAG2>
 <i>f</i> [occido II]<br><b>1)</b> случай, повод (alicujus rei, <i>реже</i> ad aliquid <i>C, Cs etc.</i>; tempus actionis opportunum o. appellatur <i>C</i>): o. temporis <i>Cs</i> благоприятный момент; o. victoriae <i>Cs</i> <i>и</i> vincendi <i>QC</i> удобный случай для одержания победы; capere <i>Pl</i> (captare <i>C, L</i>) occasionem воспользоваться случаем (улучить время); per occasionem <i>Sl</i> при случае; ex occasione <i>L</i> в зависимости от случая (обстоятельств); ad occasionem aurae <i>Su</i> при благоприятном ветре; occasione data <i>C, Nep</i> (inventa, oblata <i>C, Su</i>) ввиду представившегося случая; non deesse occasioni <i>L</i> не упустить случая; non habeo ullam occasionem, ut apud te falsa fabuler <i>Pl</i> мне незачем говорить тебе неправду;<br><b>2)</b> <i>воен.</i> внезапное нападение, набег, быстрый манёвр, молниеносная операция, короткий удар: res occasionis est, non proelii <i>Cs</i> это — дело короткой (случайной) стычки, а не боя;<br><b>3)</b> наличие, запас (oleae <i>Col</i>).
<TAG3>
