<TAG1>
obsequium, i
<TAG2>
 <i>n</i> [obsequor]<br><b>1)</b> послушание, подчинение, покорность: obsequio tranantur aquae <i>O</i> — <i>см.</i> trano 1 || уступчивость, услужливость (in <i>или</i> erga aliquem <i>L, T, C</i>): jurare in alicujus o. <i>Just</i> присягать на верность кому-л.;<br><b>2)</b> (<i>тж.</i> o. deforme <i>T</i>) раболепие, угодливость (in regem <i>L</i>);<br><b>3)</b> потворство: o. ventris <i>H</i> страсть к пирам, чревоугодие; o. desiderii <i>Sen</i> исполнение желания; o. animo sumere <i>Pl</i> жить в своё удовольствие; obsequia fortunae <i>QC</i> благоприятная судьба, удачи, преуспеяние; o. corporis <i>C</i> физические наслаждения, <i>но тж.</i> <i>QC</i> половой разврат; o. aquarum <i>O</i> попутное течение;<br><b>4)</b> ласка, кротость (o. tigresque domat Numidasque leones <i>O</i>);<br><b>5)</b> податливость (flectitur obsequio ramus <i>O</i>);<br><b>6)</b> половая связь (o. feminae <i>Col</i>);<br><b>7)</b> служба вестового <i>или</i> ординарца <i>Capit, Veg</i>;<br><b>8)</b> <i>pl.</i> клиенты <i>или</i> свита <i>Ap, Eccl</i>.
<TAG3>
