<TAG1>
negotium, i
<TAG2>
 <i>n</i> [nec + otium]<br><b>1)</b> занятие, дело, работа, деятельность (negotia domestica <i>C</i>): in negotio esse <i>Ter</i> быть занятым; in ipso negotio <i>C</i> в процессе (в разгаре) дела; n. publicum <i>Pl, C, Sl etc.</i> государственное дело, общественная работа, <i>тж.</i> должность, пост; n. alicui dare <i>C, Nep, T etc.</i> (mandare <i>C</i>) возложить на кого-л. (поручить кому-л.) дело; n. gerere (agere) <i>C, QC etc.</i> вести дело (дела); quid negotii est? <i>Pl</i> в чём дело?, что такое? (<i>ср.</i> 2); quid negotii mihi est? <i>Ter, Cs</i> какое мне дело?; in magno negotio habere aliquid facere <i>Su</i> ревностно делать что-л.;<br><b>2)</b> трудность, трудное дело, беспокойство (n. magnum <i>C</i>; satis habui negotii <i>C</i>): quid negotii est? <i>C</i> что (тут) трудного (особенного)? (<i>ср.</i> 1); nihil negotii est id facere <i>C</i> сделать это нетрудно; magno negotio <i>bAl, CC</i> с большим трудом; nullo (<i>или</i> sine) negotio <i>C, Nep</i> без всякого труда; facili (levi) negotio <i>AV, Amm</i> без особого труда, легко;<br><b>3)</b> неприятность, хлопоты (molestis negotiis implicari <i>C</i>): facessere <i>C</i> (facere <i>Q</i>, exhibere <i>C</i>) alicui negotia наделать кому-л. хлопот;<br><b>4)</b> обстоятельства, положение (in atroci negotio <i>Sl</i>);<br><b>5)</b> военное предприятие, сражение, бой: negotia bene gerere <i>Cs</i> успешно воевать;<br><b>6)</b> личность, создание, субъект (n. lentum, notum <i>C</i>).
<TAG3>
