<TAG1>
I muto, avi, atum, are
<TAG2>
 [<i>из</i> *movito <i>от</i> moveo]<br><b>1)</b> отодвигать, удалять, оттеснять (aliquem finibus <i>L</i>; aliquid loco <i>H</i>); изгонять (aliquem civitate <i>C</i>); пересаживать (arbores <i>V</i>): m. locum, se m. <i>или</i> <i>pass.</i> mutari уходить, удаляться, отходить (aliqua re <i>H</i>): hinc ego dum muter <i>O</i> только бы мне уйти отсюда;<br><b>2)</b> менять (principem <i>T</i>); Променять (bellum pace <i>Sl</i>; incerta pro certis <i>Sl</i>); сменять (jumenta <i>Cs</i>): m. aliquid cum aliqua re <i>C, Sl</i> обменять что-л. на что-л.; m. aliquid aere <i>Col</i> продавать что-л. за деньги; res inter se m. <i>Sl</i> вести меновую торговлю; merces m. <i>V</i> обменивать (продавать) товары, Торговать; mutatis partibus <i>H</i> обменявшись ролями; mutato nomine de te fabula narratur <i>H</i> если заменить имя, то (окажется, что) в басне речь идёт о тебе; m. locum (solum, terram) <i>C, Sl, H, L etc.</i> переезжать, переселяться, <i>преим.</i> (<i>тж.</i> exsilio domos m. <i>V</i>) отправляться в изгнание;<br><b>3)</b> разнообразить (orationem <i>C</i>);<br><b>4)</b> сбрасывать (personam <i>PJ</i>): m. vestimenta (vestem) <i>Ter, Vr, L, C etc.</i> переодеваться, <i>преим.</i> надевать траур;<br><b>5)</b> изменять, менять (leges <i>C</i>; colorem <i>H, Q etc.</i>): m. quadrata rotundis <i>погов. H</i> заменять квадратное круглым, <i>т. е.</i> (постоянно) переделывать всё заново; croceo m. vellera Suto <i>V</i> выкрасить шерсть шафранно-жёлтый цвет; fidem m. <i>Ter</i> нарушить клятву, не сдержать слова; m. calores <i>Prp</i> изменить прежней любви; m. matrimonium <i>Dig</i> вступить в другой брак; neque nunc muto <i>C</i> я остаюсь при своём мнении; haud muto factum <i>Ter</i> я не раскаиваюсь в сделанном;<br><b>6)</b> (<i>тж.</i> <i>pass.</i> mutari) превращаться, изменяться (fortuna mutatur <i>Sl</i>; mores mutaverunt <i>L</i>; odor nihil mutavit <i>L</i>): mutari in aliquid <i>O</i> превращаться (переходить) во что-л.; mutari alite <i>O</i> превратиться в птицу; nom mutat, si (etsi, quod, an)... <i>Dig</i> ничего не меняется оттого, что...;<br><b>7)</b> превращать, преображать (aliquem <i>и</i> aliquid in aliquid <i>O, PM</i>): faciem <i>или</i> vultum mutatus <i>C etc.</i> переменившийся в лице; mutatus ab aliquo <i>V</i> отличный от кого-л., не схожий с кем-л.; verba mutata <i>C</i> слова в переносном значении; m. aliquem ad misericordiam <i>L</i> вызвать в ком-л. сострадание;<br><b>8)</b> улучшать, исправлять (factum <i>Ter</i>; hoc incommodum potest mutari <i>Cs</i>);<br><b>9)</b> (<i>тж.</i> m. in pejus <i>Q</i>) ухудшать: m. figuram <i>Pt</i> портиться; res mutatae <i>H</i> несчастье, беда; vinum mutatum <i>H</i> испортившееся вино; aura mutata <i>H</i> встречный ветер; flere mutatos deos <i>H</i> скорбеть о немилости богов; quae mentem insania mutat? <i>V</i> что за безумие помутило (моё) сознание?; m. militiam <i>Dig</i> быть смещённым на низшую (военную) должность.
<TAG3>
