<TAG1>
I mora, ae
<TAG2>
 <i>f</i><br><b>1)</b> замедление, промедление, задержка: sine mora <i>C</i> (nulla mora interposita <i>Cs</i>, haud m. <i>V, O, Prp</i>, nec m. <i>Pt, Ap</i> <i>и</i> non fit m. <i>Pt</i>) без промедления, немедленно; moram alicui rei afferre <i>H, C</i> (inferre, facere <i>C</i>, interponere, interjicere <i>C</i>) вызывать задержку, задерживать, замедлять, отсрочивать; moram trahere <i>V</i> (moras agitare <i>Sl</i>) медлить, затягивать, мешкать, отставать; moras rumpere <i>V</i> (pellere <i>O</i>) не медлить, спешить; m. fluminis <i>Cs</i> задержка из-за реки; moram temporis quaerere <i>C</i> стараться выиграть время; paululum morae habui (dum) <i>Cs ap. C</i> мне пришлось немного подождать (пока); res habet moram <i>C</i> дело терпит (с этим можно подождать); m. longa est enumerare <i>O</i> было бы долго перечислять; parva futura m. est <i>O</i> это не потребует много времени; nulla m. est <i>Nep etc.</i> медлить нечего (<i>т. е.</i> за чем же дело стало?); inter moras <i>PJ, Su</i> между тем (тем временем); nihil in mora habuit (quominus) <i>VP</i> он не медлил (с тем, чтобы); est aliquid in mora (quominus) <i>L</i> нечто препятствует (тому, чтобы);<br><b>2)</b> привал, днёвка <i>L, O</i>;<br><b>3)</b> остановка, пауза (in dicendo <i>C</i>);<br><b>4)</b> промежуток времени, время: mora с течением времени, постепенно (dolor finitus est mora <i>O</i>);<br><b>5)</b> отсрочка (moram supplicii quaerere <i>C</i>);<br><b>6)</b> препятствие, преграда, помеха (omnes moras rumpere <i>V</i>; m. atque impedimentum alicui rei <i>L</i>);<br><b>7)</b> утолщение, вздутие (m. circumsurgens <i>CC</i>);<br><b>8)</b> <i>стих.</i> мора (<i>греч.</i> chronos), <i>единица просодического времени</i> (<i>краткий слог имеет 1 мору, долгий — 2</i>).
<TAG3>
