<TAG1>
misceo, miscui, mixtum (mistum), ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> мешать, смешивать (aliquid aliqua re, cum aliqua re, <i>реже</i> alicui rei <i>C, H etc.</i>); перемешивать, переплетать, сочетать (falsa veris <i>C</i>; utile dulci <i>H</i>; iram cum luctu <i>O</i>): tauri mixtaque forma viri <i>O</i> = Minotaurus; inter bona malaque mixtus <i>T</i> являющийся смесью добра и зла || приобщать (aliquem dis superis <i>H</i>; desertores sibi <i>T</i>); сплетать, соединять (non potest amor cum timore misceri <i>Sen</i>); сливать, объединять (tres legiones in unam <i>T</i>): m. certamina <i>L</i> (proelia, manus <i>Prp</i>) вступать в бой, бороться, сражаться; vulnera inter se m. <i>V</i> наносить Друг другу раны; mixto ore percutere lyram <i>VF</i> петь, бряцая на лире; m. dextras <i>T</i> обмениваться рукопожатием; m. sanguinem (<i>или</i> genus) cum aliquo <i>L</i> породниться с кем-л.; cogitationes suas cum amico m. <i>Sen</i> делиться своими мыслями с другом;<br><b>2)</b> приготовлять (pocula <i>O</i>; aconita <i>M</i>);<br><b>3)</b> вызывать, возбуждать, причинять (motus animorum <i>C</i>; incendia <i>V</i>);<br><b>4)</b> переворачивать, приводить в замешательство, ставить дыбом, спутывать (m. ima summis <i>VF</i>; caelum terramque <i>V</i>); волновать, приводить в смятение (rem publicam <i>C</i>);<br><b>5)</b> наполнять, переполнять: campus pulvere miscetur <i>V</i> поле окутывается тучей пыли || оглашать (domum gemitu <i>V</i>; misceri clamoribus <i>V</i>);<br><b>6)</b> <i>pass.</i> misceri собираться, толпиться (circa aliquem <i>V</i>);<br><b>7)</b> (<i>тж.</i> se m.) совокупляться (corpus cum aliqua <i>C</i> <i>или</i> alicui <i>C, O</i>);<br><b>8)</b>: misceri aliquo <i>Prp</i> превращаться в кого-л.;<br><b>9)</b>: se m. принимать участие (negotiis <i>Dig</i>); становиться участником (paternae hereditati <i>Dig</i>);<br><b>10)</b> разделять, делить (curas cum aliquo <i>Sen</i>).
<TAG3>
