<TAG1>
maneo, mansi, mansum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> оставаться (in patria <i>C</i>; domi <i>Cs</i>; in vita <i>C</i>; ad exercitum <i>Cs, Nep, L</i>): m. in loco <i>Cs</i> удерживать за собой место;<br><b>2)</b> останавливаться для отдыха <i>или</i> ночлега (apud aliquem <i>C</i>; sub Jove frigido <i>H</i>; in oppido <i>C</i>; hic manebimus optime <i>L</i>);<br><b>3)</b> продолжаться, длиться, сохраняться (ad nostram aetatem <i>Nep</i>; suo statu m. <i>C</i>; bellum manet <i>L</i>; exercitus integer mansit <i>L</i>): hoc maneat <i>C</i> сохраним этот принцип (будем исходить из этого) || твердо держаться, придерживаться, пребывать, соблюдать (m. in fide <i>Cs, Nep, L</i>; m. promissis <i>V</i>);<br><b>4)</b> дожидаться, ждать (aliquem <i>Ter etc.</i>; adventum alicujus <i>L</i>); ожидать, предстоять, угрожать (omnia indigna victos manent <i>L</i>; omnes una manet nox <i>H</i>): maneat nostros ea cura nepotes <i>V</i> об этом пусть заботятся (и) наши потомки;<br><b>5)</b> быть предназначенным, быть суждённым (alicui <i>C</i>).
<TAG3>
