<TAG1>
inter–mitto, misi, missum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> класть посреди, ставить между: trabes paribus intermissae spatiis <i>Cs</i> брёвна, расположенные на равном друг от друга расстоянии; valle intermissa <i>Cs</i> так как посреди находилась долина; intermissa nocte <i>Cs</i> так как между тем наступила ночь;<br><b>2)</b> пересекать (pars oppidi a flumine intermissa <i>Cs</i>); прерывать, делать пропуск, пропускать: mediocris spatiis intermissis <i>Cs</i> с небольшими промежутками (между ними); per intermissa moenia <i>L</i> через проломы в (городских) стенах; brevi tempore intermisso <i>Cs</i> по истечении короткого времени; intermissa custodibus loca <i>L</i> интервалы между сторожевыми постами; aves intermittentes bibunt <i>PM</i> птицы пьют <i>f</i> перерывами (поминутно останавливаясь);<br><b>3)</b> приостанавливать, прекращать, прерывать (iter, proelium <i>Cs</i>): studia longo intervallo intermissa <i>C</i> занятия, которые пришлось надолго бросить; subire, non i. <i>Cs</i> приближаться безостановочно; febris intermittit <i>CC</i> лихорадка перемежается; vento intermisso <i>Cs</i> когда ветер утих; intermissa verba <i>O</i> умолкнувшая речь; lusu intermisso <i>Pt</i> прервав (свою) игру; verba ab usu cotidiani sermonis intermissa <i>C</i> слова, вышедшие из повседневного употребления; mos intermissus <i>PJ</i> оставленный (устарелый) обычай; intermissa libertas <i>C</i> подавленная свобода;<br><b>4)</b> оставлять свободным, незанятым: intermissis magistratibus <i>Cs</i> в период незамещённости правительственных постов;<br><b>5)</b> прерываться: qua flumen intermittit <i>Cs</i> там, где течение реки прерывается.
<TAG3>
