<TAG1>
inter–cipio, cepi, ceptum, ere
<TAG2>
 [capio]<br><b>1)</b> перехватывать (litteras <i>C</i>): i. venenum <i>C</i> выпить яд, предназначенный для другого; i. hastam <i>V</i> быть поражённым копьём, брошенным в другого;<br><b>2)</b> захватывать (naves <i>Cs</i>; commeatum <i>Cs, L</i>; i. magnum numerum jumentorum <i>Cs</i>); отнимать, отбивать, похищать (aliquid ab aliquo <i>L</i> <i>и</i> i. aliquid alicui <i>O</i>; veram laudem <i>Ph</i>): i. usum aurium <i>QC</i> лишать слуха; terga caput tangunt, colla intercepta videntur <i>O</i> головы соприкасаются с туловищами, (а) шеи словно отняты (исчезли) (<i>о превращении людей в лягушек</i>);<br><b>3)</b> губить, лишать жизни (i. aliquem veneno <i>T</i>): nautragio interceptus <i>T</i> погибший при кораблекрушении; interceptus <i>PJ</i> похищенный (смертью), умерший; urbs intercepta <i>Ap</i> погибший (потонувший) город; i. Cererem in spicis <i>O</i> уничтожить хлеб на корню;<br><b>4)</b> преграждать, отрезывать (medio itinere intercepto <i>L</i>);<br><b>5)</b> прерывать, перебивать (medios sermones <i>Q</i>);<br><b>6)</b> пресекать (hostium ingressus <i>T</i>).
<TAG3>
