<TAG1>
in–fero, intuli, illatum, inferre
<TAG2>
<br><b>1)</b> вносить, вводить (artes agresti Latio <i>H</i>): i. pedem (gressum) in aedes <i>Pl, V etc.</i> входить (вступать) в дом; agmen infertur in urbem <i>L</i> войско вступает в город; se socium i. <i>V</i> присоединиться в качестве спутника; i. pedem (gradum) <i>L</i> <i>или</i> i. se (inferri) <i>Pl, L, V</i> устремляться, бросаться, нападать (на); i. se hostibus <i>L</i> (per medios hostes <i>V</i>) <i>или</i> i. signa hosti (in hostem) <i>bAfr, Cs</i> совершить нападение на неприятеля; injurias illatas propulsare <i>Cs</i> отражать набеги; i. bellum alicui <i>C</i>, in aliquem <i>Nep</i> <i>или</i> contra aliquem <i>C</i> (<i>тж.</i> i. arma alicui <i>Nep, C</i>) идти войной на кого-л.; i. se in periculum <i>C</i> подвергать себя опасности; i. aliquid in ignem <i>Cs</i> бросать что-л. в огонь; i. ignes tectis <i>C</i> поджигать дома; i. alicui crimen proditionis <i>C</i> выдвигать против кого-л. обвинение в измене; i. mentionem alicujus rei <i>C</i> упоминать о чём-л.; i. sermonem de aliqua re <i>C</i> заводить речь о чём-л.; causa illata <i>Cs</i> указав причину, под (тем или иным) предлогом;<br><b>2)</b> приставлять (scalas ad moenia <i>L</i>); подводить (fontes urbi <i>T</i>); <i>pass.</i> впадать (flumen mari infertur <i>L</i>);<br><b>3)</b> сажать (aliquem in equum <i>Cs</i>);<br><b>4)</b> ставить, расставлять (mensam secundam <i>PM</i>);<br><b>5)</b> вносить, вкладывать (pecuniam aerario <i>PJ</i>); платить (tributum alicui <i>Col</i>); ставить в счёт, записывать (falsas rationes <i>C</i>; sumptum alicui <i>C</i>);<br><b>6)</b> приносить (aliquid domum suam <i>Col</i>; aliquid templo <i>L</i>): i. honores alicui <i>V</i> приносить жертвы кому-л.;<br><b>7)</b> (<i>тж.</i> i. sepulcro <i>C</i>) хоронить, погребать (aliquem <i>C</i>; corpus <i>Nep</i>);<br><b>8)</b> внушать, вселять, возбуждать (alicui terrorem, spem <i>Cs etc.</i>);<br><b>9)</b> наносить, причинять (i. alicui injuriam <i>Cs</i> <i>и</i> injurias in aliquem <i>C</i>; vulnus alicui <i>Cs</i>): i. alicui manus (vim) <i>C, QC</i> <i>и</i> manus in aliquem <i>C</i> употребить насилие (применить силу) против кого-л.; i. alicui mortem <i>C</i> умертвить кого-л.; i. moram <i>Cs, C</i> вызвать замедление (остановку), задержать;<br><b>10)</b> выводить заключение, заключать, делать вывод (i. id, quod sequitur <i>C</i>).
<TAG3>
