<TAG1>
in–cito, avi, atum, are
<TAG2>
<br><b>1)</b> приводить в быстрое движение (naves remis <i>Cs</i>); погонять (equum calcaribus i. <i>Su</i>): i. currentem <i>погов. C</i> погонять того, кто и так бежит (<i>ср.</i> &laquo;учить учёного&raquo;); i. equum <i>Cs</i> пустить лошадь вскачь; i. se спешить, бежать, устремляться (i. se ex castris <i>Cs</i>; i. se in hostem <i>Cs</i>);<br><b>2)</b> ускорять (motus iricitatur <i>C</i>);<br><b>3)</b> усиливать, увеличивать (poenas <i>T</i>; celeritatem <i>C</i>);<br><b>4)</b> побуждать, поощрять, подстрекать (studium, animos <i>C</i>; aliquem ad laborem <i>C</i>, ad bellum <i>Cs</i>); возбуждать (sitim <i>O</i>; aviditatem <i>PM</i>); усиливать (ускорять) рост (i. nova sarmenta cultura <i>C</i>); разжигать, растравлять (dolorem <i>QC</i>); поджигать, раздражать (i. aliquem in <i>или</i> contra consules <i>L, C etc.</i>; incitatus ob eam rem <i>Cs</i>); вдохновлять (terrae vis incitabat Pythiam <i>C</i>): mente incitatus <i>C</i> вдохновенный. — <i>См. тж.</i> incitatus.
<TAG3>
