<TAG1>
im–pero, avi, atum, are
<TAG2>
 [paro I]<br><b>1)</b> приказывать, повелевать (aliquid <i>Cs, C etc.</i>): i. alicui ut abeat <i>Pl</i> приказать кому-л. уйти; i. cenam <i>C</i> распорядиться насчёт обеда; aliquo imperante <i>Eutr</i> по чьему-л. приказанию; i. alicui aliquid <i>Cs etc.</i> предписать (предложить) кому-л. доставить что-л.; i. civitatibus milites <i>Cs</i> (frumentum <i>C</i>) предложить общинам выставить солдат (поставить хлеб); i. exercitum <i>Vr, AG</i> созывать народ в центуриатные комиции || (<i>о врачах</i>) предписывать (aliquid aegrotanti <i>Sen</i>);<br><b>2)</b> властвовать, господствовать, начальствовать (omnibus gentibus <i>C</i>; i. in pace <i>C</i>): illo imperante <i>Nep</i> под его начальством (командой);<br><b>3)</b> управлять, совладать, обуздывать (cupiditatibus <i>C</i>; irae <i>O</i>): i. sibi <i>C</i> владеть собой; non i. alicui <i>Pt</i> не уметь справиться с кем-л.;<br><b>4)</b> осуществлять верховную власть, быть императором (i. coepisse <i>PJ</i>);<br><b>5)</b> обрабатывать, возделывать (agris <i>Sen</i>; arvis <i>V</i>; vitibus <i>Col</i>): terrae seges imperatur <i>T</i> земля обрабатывается под хлебные злаки.
<TAG3>
