<TAG1>
imbuo, bui, butum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> напитывать, напоить, омочить (aliquid aliqua re): vestis imbuta sanguine <i>O</i> обагрённое кровью (окровавленное) платье; aram i. (<i>sc.</i> sanguine) <i>V</i> обагрить своей кровью алтарь, <i>т. е.</i> быть принесённым в жертву;<br><b>2)</b> <i>перен.</i> пропитывать, внушать, напитывать, наполнять (i. animos aliqua re, aliquem admiratione <i>L</i>; imbui variis erroribus <i>C</i>): imbutus пропитанный (aliquo odore <i>H</i>), проникнутый, насыщенный (odio, superstitione <i>C</i>); formidine nulla imbutus <i>H</i> не испытывая ни малейшего волнения;<br><b>3)</b> заражать, пятнать (aliquem vitiis <i>L</i>; imbutus macula sceleris, hac crudelitate, hoc scelere <i>C</i>);<br><b>4)</b> обучать, приучать (ita a majoribus imbuti <i>C</i>; socios ad officia legum <i>T</i>; aliquem castrensibus stipendiis <i>PJ</i>): imbutus dialecticis <i>C</i> (litteris <i>Q, Su</i>) хорошо знакомый с диалектикой (с литературой);<br><b>5)</b> испытывать, пробовать (opus suum <i>O</i>): i. terram vomere <i>VF</i> впервые вспахать землю, поднять целину; i. exemplum <i>Prp</i> первым подать пример.
<TAG3>
