<TAG1>
I fides, ei
<TAG2>
 (<i>у</i> <i>Pl, Lcr</i> <i>тж.</i> ei) <i>f</i><br><b>1)</b> вера, доверие, уверенность: fidem habere <i>C</i> (tribuere, adjungere <i>C etc.</i>, ferre <i>V</i>) alicui верить (доверять) кому-л.; abrogare alicui fidem <i>C</i> не доверять кому-л.; ultra fidem <i>Su</i> невероятно; dolis addere fidem <i>Pt</i> придать обману правдоподобие; habere fidem <i>O</i> заслуживать доверие, быть надёжным, <i>но</i>: quis habebit dicentibus fidem? <i>Pt</i> кто поверит (нам) на слово?; si qua (dicenti) f. est <i>Pt</i> если вы верите мне, <i>т. е.</i> уж этому можете поверить; timere fidem oculorum <i>Pt</i> бояться поверить собственным глазам; fidem facere <i>C, Cs, L</i> внушать доверие (заставлять верить); aptum quiddam ad fidem faciendam <i>C</i> нечто способное внушить доверие (<i>т. е.</i> убедительное); f. male ambulans rerum venalium <i>Pt</i> неважное качество товаров; propter (per) fidem decipere aliquem <i>Ter, L</i> злоупотребить чьим-л. доверием (обмануть чьё-л. доверие); f. fieri non poterat <i>Cs</i> трудно было поверить (не верилось);<br><b>2)</b> кредит: f. concidit (sublata est) <i>C</i> кредит упал; f. angustior erat <i>Cs</i> кредит сузился; res fidesque <i>Sl</i> состояние и кредит;<br><b>3)</b> верность, честность, добросовестность: justitia creditis in rebus f. nominatur <i>C</i> справедливость в вопросах доверия именуется добросовестностью; fidem rectumque colere <i>O</i> чтить честность и справедливость; fidem alicujus orare atque obsecrare <i>C</i> взывать к чьей-л. совести;<br><b>4)</b> <i>при клятвах</i>: per fidem! <i>Pl</i> клянусь честью! <i>или</i> <i>Pt</i> молю (заклинаю) тебя!, <i>тж.</i> от всей души, искренно; fide meal <i>C</i> честное слово!; (ex) bona (optima) fide <i>Pl, C etc.</i> по чистой совести, по чести;<br><b>5)</b> достоверность, истинность, подлинность (tabularum, litterarum <i>C</i>; testimonii <i>Dig</i>): f. gaudii <i>PJ</i> неподдельная радость; f. penes auctores erit <i>Sl</i> за истину пусть отвечают авторы; aliquid ex fide narrare <i>Su</i> правдиво рассказывать о чём-л.; ad (in) fidem rei alicujus <i>L</i> в доказательство чего-л.; fidem memoriae alicujus appellare <i>Pt</i> в доказательство ссылаться на чьи-л. воспоминания;<br><b>6)</b> выполнение, исполнение (dictis addere fidem <i>O</i>; verba (dicta) sequitur f. <i>O</i>): en haec promissa f. est? <i>V</i> разве это называется выполнить обещания?;<br><b>7)</b> уверение, обещание (fidem dare, accipere <i>C, L etc.</i>): dare dexteram fidemque <i>L</i> дать руку в знак клятвы; contra interpositam fidem <i>C</i> вопреки данной клятве; fidem suam liberare (exsolvere) <i>C, L</i> сдержать слово; suam fidem in rem interponere <i>Cs</i> ручаться честным словом; fallere <i>C</i> (violare <i>C</i>, mutare <i>L</i>) fidem, in fide non stare <i>C</i> не сдержать слова; f. (publica) <i>C</i> государственная гарантия (обещание) безопасности, неприкосновенности; fidem publicam alicui dare <i>C</i> гарантировать кому-л. безопасность;<br><b>8)</b> защита, покровительство (haec urbs est in fide mea <i>C</i>; implorare fidem deum hominumque <i>C</i>; in fidem recipere aliquem <i>Cs</i>): sequi fidem alicujus <i>Cs</i> искать чьего-л. покровительства; tradere <i>L</i> (permittere, commendare, committere <i>Ter</i>, conferre <i>C</i>) se <i>или</i> venire in fidem alicujus <i>Cs</i> отдаться под чьё-л. покровительство <i>или</i> сдаться на волю победителя;<br><b>9)</b> упование, ожидание: segetis f. <i>H</i> виды на урожай;<br><b>10)</b> залог, порука (pacis pignus fidesque <i>O</i>; f. pacis et belli <i>Fl</i>);<br><b>11)</b> вероисповедание (a fide Christianorum discrepare <i>CJ</i>);<br><b>12)</b> символ веры (f. Nicaena <i>CJ</i>).
<TAG3>
