<TAG1>
I fero, tuli
<TAG2>
 (<i>арх.</i> <b>tetuli</b>), <b>latum, ferre</b><br><b>1)</b> носить (faces in Capitolium <i>C</i>; nomen alicujus <i>C, H, Su</i>); нести (aliquid umeris <i>H, Pt</i>): leve fit, quod bene fertur, onus <i>погов. O</i> тяжесть, которую умело носят, становится легкой || производить, рождать (terra fruges fert <i>C</i>; olea fert fructum <i>Q</i>): ventrem f. <i>L, Vr</i> находиться в состоянии беременности; aliquem f. <i>Tib</i> быть беременной кем-л.; aliquem alicui f. <i>поэт. Sil</i> рожать кого-л. кому-л.; ventus ferens <i>V, Sen, O etc.</i> попутный ветер; quo ventus ferebat <i>Cs</i> по направлению ветра; arma f. posse <i>Cs</i> быть способным носить оружие (быть годным к несению военной службы); f. arma contra <i>C</i> (adversus <i>Nep</i>, in <i>L</i>) aliquem <i>и</i> alicui <i>Sil</i> идти войной на кого-л.; signa f. <i>Cs</i> выступать в поход (<i>ср.</i> 5); signa in hostem f. <i>L</i>, <i>тж.</i> f. manum <i>Lcn</i> идти на врага; pedem f. <i>V</i> ступать, ходить; gradus ingentes f. <i>O</i> делать большие шаги; aetatem bene f. <i>Pt</i> казаться моложе своих лет (не поддаваться старости); quod putas annum secum tulisse? <i>Pt</i> сколько ему, по-твоему, было лет?; se f. <i>или</i> ferri идти, двигаться, мчаться, нестись, устремляться (alicui obviam <i>C</i>): ferri equis <i>V</i> мчаться верхом; omni cogitatione ferri ad aliquid <i>Nep</i> стремиться к чему-л. всеми помыслами; fatis incertus feror <i>V</i> веления рока мне неизвестны; quem sese ore ferens! <i>V</i> что за (прекрасный) облик у него!;<br><b>2)</b> поднимать, воздевать (caelo manus <i>H</i>); возносить, воссылать (preces Junoni <i>V</i>);<br><b>3)</b> получать (gratiam alicujus rei <i>L</i>; responsum ab aliquo <i>C</i>): centuriam f. <i>C</i> получать голоса в центурии; f. repulsam <i>C</i> получать отказ (провалиться на выборах); ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema <i>впоследствии погов.</i> <i>J</i> за (одно и то же) преступление тот был распят на кресте, а этот получил награду; victoriam ex aliquo f. <i>L</i> одержать победу над кем-л.;<br><b>4)</b> уносить (aliquem ex proelio <i>L</i>): omnia fert aetas <i>V</i> время уносит всё || похищать, грабить (f. et agere <i>L</i>): aliquid impune <i>Cs</i> (inultum <i>Ter</i>) f. совершив что-л., остаться безнаказанным; non tacitum feres <i>C</i> тебе это даром не пройдёт; ferri cupiditate <i>C</i> быть увлечённым страстью; animus fert <i>O, Su</i> душа влечёт, <i>т. е.</i> хочется (aliquid facere);<br><b>5)</b> приносить, подносить, преподносить (argentum ad aliquem <i>Pl</i>; alicui tributum <i>L, QC</i>; praemia <i>V</i>); alicui oscula f. <i>O</i> целовать кого-л.; signa f. <i>V</i> давать (делать) знак (<i>ср.</i> 1); finem alicui (alicujus) rei f. <i>V etc.</i> положить конец чему-л.; alicui luctum f. <i>L</i> причинять кому-л. скорбь; aliquem (in) oculis f. <i>C</i> горячо любить кого-л.;<br><b>6)</b> вести (iter fert ad portum <i>Cs</i>); se f. вести себя: consulem se f. <i>T</i> разыгрывать из себя консула; se f. alumnum alicujus <i>Ap</i> объявлять себя чьим-л. питомцем;<br><b>7)</b> показывать, обнаруживать: apertissime aliquid (prae se) f. <i>C</i> открыто выражать (обнаруживать, выставлять напоказ) что-л.; obscure (<i>или</i> clam) aliquid f. <i>C, L</i> скрывать что-л.; avum Marcum Antonium f. <i>Su</i> иметь в числе предков Марка Антония; ut aetas illa fert <i>C</i> как свойственно этому возрасту; imaginem alicujus f. <i>Pl</i> выдавать себя за кого-л.;<br><b>8)</b> выносить, сносить, переносить, терпеть, выдерживать (aliquid aequo animo <i>Ter</i>; impetum hostis <i>Cs</i>; plagas silentio <i>C</i>; miserias <i>Ter</i>; aliquem <i>Ter, C etc.</i>): discessit aegre ferens <i>C</i> он ушёл огорчённый; moleste f. de aliquo <i>C</i> жалеть кого-л.; non feram, non patiar, non sinam <i>C</i> (этого) я не потерплю, не допущу, не позволю; sententiam decernentis non tulisse <i>Pt</i> не согласиться с мнением судьи (<i>ср.</i> 12);<br><b>9)</b> оказывать: suprema cineri f. <i>V</i> отдавать последние почести праху (покойного); si vestra voluntas feret <i>C</i> если вы позволите; alicui opem auxiliumque f. <i>C</i> оказывать кому-л. помощь (помогать); alicui fidem f. <i>V</i> оказывать кому-л. доверие;<br><b>10)</b> сообщать, доносить, докладывать (vera, responsum alicui <i>V</i>): mihi fama tulit <i>V</i> до меня дошёл слух;<br><b>11)</b> предлагать, вносить: f. aliquam <i>C</i> предлагать кого-л. в жёны; condiciones f. <i>L</i> предлагать (ставить) условия; legem (rogationem) f. <i>C</i> вносить законопроект; f. de aliqua re (ut) <i>C, VP</i> вносить предложение о чём-л. (чтобы); lato ad populum <i>L</i> внеся в народное собрание законопроект; f. sententiam (suffragium) <i>C</i> подавать голос (<i>при голосовании</i>); jus omnibus latum <i>Sen</i> общеобязательный закон;<br><b>12)</b> гласить, определять, требовать: f. sententiam de aliqua re <i>Sen</i> выносить приговор (решать вопрос) о чём-л. (<i>ср.</i> 8); quid res, quid tempus ferat <i>C</i> (то), чего потребуют обстоятельства и время; natura fert, ut... <i>C</i> природой установлено, что...; ut mea fert opinio <i>C</i> по моему мнению; si ita res feret <i>C</i> если это необходимо; sic fata ferebant <i>V</i> такова была судьба;<br><b>13)</b> говорить, разносить, распространять (famam <i>L, T, O etc.</i>): haec omnibus ferebat sermonibus <i>Cs</i> об этом он говорил во всех (своих) выступлениях || восхвалять, прославлять (bella sermonibus <i>L</i>; aliquem laudibus in caelum <i>C</i>): sicut fama fert <i>L</i> как говорят (если верить молве); ut ferunt (fertur) <i>C</i> как говорят;<br><b>14)</b> думать, обдумывать, размышлять (dic, quid fers <i>Pl</i>): de Lentulo sic fero, ut debeo <i>C</i> к Лентулу я отношусь так, как должен (относиться); id consilio ante f. debemus <i>C</i> мы должны заранее обдумать это.
<TAG3>
