<TAG1>
fatum, i
<TAG2>
 <i>n</i> [for] <i>тж.</i> <i>pl.</i><br><b>1)</b> слово (изречение, воля, приговор) богов (fata deorum <i>V</i>); вещее слово, предвещание, прорицание (fata Sibyllina <i>C</i>); in fatis est <i>O</i> <i>и</i> f. est <i>Sl, C</i> написано на роду (суждено);<br><b>2)</b> рок, судьба (omnia fato fiunt <i>C</i>; necessitas fati <i>AG</i>); удел, участь (f. inevitabile <i>QC</i>, insuperabile <i>O</i>): dum fata sinunt <i>SenT</i> пока судьба позволяет, <i>т. е.</i> пока можно; mulionum fata agere <i>Pt</i> изображать жизнь (играть роль) погонщиков мулов; multi committunt eadem diverso crimina fato <i>J</i> многие совершают одни и те же преступления, но с различными (для себя) последствиями;<br><b>3)</b> (роковой) исход, смерть, смертный час: post fata conjugis <i>V</i> после смерти супруга; fato cedere <i>L</i>, concedere <i>PJ, VF</i>, obire <i>T</i>, fungi <i>O</i>, perfungi <i>L, T</i>, finem vitae implere <i>T</i>, perire <i>Just</i> умереть естественной смертью; fata alicujus proferre <i>V</i> отдалить чью-л. смерть; maturius exstingui, quam fato suo <i>C</i> безвременно умереть;<br><b>4)</b> прах, пепел сожжённого тела (fata alicujus reponere <i>Prp</i>);<br><b>5)</b> неотвратимое несчастье, гибель (ex faucibus fati eripere <i>C</i>): omen fati <i>C</i> предчувствие гибели; imposito pede calcare fata alicujus <i>O</i> глумиться над чьим-л. несчастьем;<br><b>6)</b> губитель (duo illa rei publicae fata, Gabinius et Piso <i>C</i>).
<TAG3>
